Textbeispiele
  • Ich war in diesem Restaurant in einer früheren Zeit gewesen.
    كنت في هذا المطعم في وقت سابق.
  • Ich habe diese Information vorhergehenden Monat erhalten.
    تلقيت هذه المعلومات في وقت سابق من الشهر.
  • Wir hatten ein ähnliches Problem in der Vergangenheit.
    كان لدينا مشكلة مشابهة في وقت سابق.
  • Ich habe ihn früher mal getroffen.
    لقد قابلته في وقت سابق.
  • Sie hat in einer vorherigen Sitzung darüber gesprochen.
    تحدثت عن ذلك في وقت سابق من الجلسة.
  • Im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans legt der Generalsekretär der Generalversammlung eine mit Begründungen versehene Liste der im vorhergegangenen Haushaltszeitraum vorgesehenen Produkte vor, die seiner Auffassung nach eingestellt werden können und die daher nicht mehr in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden.
    في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة، يزود الأمين العام الجمعية العامة، مع المبررات، بقائمة بالنواتج المدرجة في فترة الميزانية السابقة التي يرى أنه يمكن إنهاؤها، من ثم لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة.
  • Die Anzahl der Empfehlungen liegt beträchtlich höher als in den vorhergegangenen Jahren, was auf den Beschluss zurückzuführen ist, zum ersten Mal auch Empfehlungen aufzunehmen, die aus Beobachtungen auf operativer Ebene im Feld hervorgegangen sind, und auf diese Weise die sich weltweit immer mehr ausdehnende Tätigkeit des Amtes zum Ausdruck zu bringen.
    ويعزى هذا إلى القرار الذي اتخذ لأول مرة بإدراج التوصيات الناتجة عن ملاحظات تم التوصل إليها على المستوى التنفيذي في الميدان بحيث تعكس اتساع نطاق التغطية التي يقوم بها المكتب عالميا.
  • Der Sicherheitsrat legt den Teilnehmern an Ratssitzungen nahe, wenn sie dem Inhalt einer vorhergegangenen Erklärung ganz oder teilweise zustimmen, diese Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, ohne den Inhalt zu wiederholen.
    يشجع مجلس الأمن المشتركين في اجتماعات المجلس على الإعراب عن اتفاقهم دون تكرار نفس المضمون، إذا اتفقوا جزئيا أو كليا مع مضمون بيان سابق.
  • In den 18 Monaten vor der Billigung eines Haushaltsplans werden unzählige Stunden darauf verwandt, Vorlagen zu erstellen, Sitzungen zu betreuen und eine Gesamtmittelbewilligung auszuhandeln, die sich gegenüber dem vorhergegangenen Zweijahreszeitraum nur geringfügig verändert.
    وفي الأشهر الـ 18 التي تسبق إقرار الميزانية، تُقضى ساعات لا حصر لها في إعداد التقارير، وخدمة الاجتماعات، وإجراء المفاوضات بشأن التخصيص الإجمالي للموارد الذي يتغير فقط بصورة طفيفة عن فترة السنتين السابقة.
  • · Es ist vonentscheidender Bedeutung, Bad Banks mit professionellen underfahrenen Managern zu besetzen, die von vorhergegangen Skandalenunberührt geblieben sind.
    · من الأهمية بمكان الاستعانة بمديرين مخضرمينوغير ملوثين بفضائح سابقة لإدارة بنوك الأصول الرديئة.