-
Die Kanten des Tisches waren gezackt.
كانت أطراف الطاولة متقطعة.
-
Er bemerkte den gezackten Umriß der Berge gegen den Himmel.
لاحظ الشكل المتقطع للجبال مقابل السماء.
-
Das Blatt Papier sah gezackt und rau aus.
بدا الورق خشنًا ومتقطعًا.
-
Die gezackte Klinge des Messers war sehr scharf.
كانت شفرة السكين المتقطعة حادة جدا.
-
Die gezackte Oberfläche des Felsens machte es schwierig zu klettern.
جعلت السطح الخشن للصخرة الصعود صعبًا.
-
Einer formulierte es so: Die Welt sei nicht flach, sondern„spitz gezackt“; eine Reliefkarte der weltweiten Wirtschaftsaktivität würde Berge des Wohlstands und viele tiefe Schluchten des Mangels aufzeigen.
وعبر عن ذلك أحد المتشككين حين قال: "إن العالم ليس مسطحاًمنبسطاً، بل إنه مدبب". والحقيقة أننا إذا أعددنا خريطة كنتوريةللنشاط الاقتصادي للعالم فلسوف تظهر هذه الخريطة جبالاً من الرخاءوالعديد من الوهاد التي تمثل المناطق المحرومة.
-
Du brauchst einen Stein mit einer flachen Seite, denn der hier ist gezackt.
أنت تحتاج لحجر ذو حافة مسطحة لان هذا كان ذو نتوء
-
Die Gezackten kommen in die Mitte.
- وذات النتوء تناسب الوسط - الوسط؟ حسناً
-
Du brauchst einen Stein mit einer flachen Seite, denn der hier ist gezackt.
،أنت بحاجة لصخرة مع حافة مستوية لأنّ...لأنّ هذه الصخرة مُتعرجة
-
Die Gezackten kommen in die Mitte.
ـ الصخرة المتعرجة تدخل في المنتصف ـ في المنتصف ؟ حسناً
-
- Okay, du meinst das gezackt aussehende Loch da?
حسناً، أتعني الفتحة هناك؟
-
Sehen sie die Haut, O'malley? Sie sieht ein bisschen...gezackt aus.
عنده ثقب بطيني كامل "إعطيني سنتيمترين من"البرولين
-
Sieht sie für sie gezackt aus?
كريستينا)ضعي يديك مكان يدي)
-
Denn wenn es gezackt ist, muss ich den
نعم، وتمسك بالحياة الغالية
-
Yeah, es ist ein bisschen gezackt.
ربّما هي كذلك، بركة، أعني هذا التعقيد