Textbeispiele
  • Die Regierung hat die Stadt wegen der Pandemie abgeschottet.
    عَزَلَت الحكومة المدينة بسبب الجائحة.
  • Wir müssen das Gebiet abschotten, um die Wildtiere zu schützen.
    يجب أن نَعزل المنطقة لحماية الحيوانات البرية.
  • Es ist wichtig, die Patienten mit ansteckenden Krankheiten abzuschotten.
    من الضروري عزل المرضى المصابين بالأمراض المعدية.
  • Sie beschlossen, die Hütte zu abschotten, um Vandalen fernzuhalten.
    قرروا عزل الكوخ لمنع الجرذ.
  • Um den Schadstoffausstoß zu reduzieren, wurde die Fabrik abgeschottet.
    لكي يتم تقليل نفايات البولوتت، تم عزل المصنع.
  • Grundprodukte, bei denen die Entwicklungsländer in hohem Maße wettbewerbsfähig sind, sind genau diejenigen, bei denen die besonders hoch entwickelten Ländern sich am stärksten abschotten.
    والمنتجات الأساسية التي تتمتع فيها البلدان النامية بقدرة تنافسية عالية هي على وجه التحديد نفس المنتجات التي تستأثر بأعلى قدر من الحماية في معظم البلدان المتقدمة.
  • Die Bedeutung dieser Strukturen liegt darin, dass sie die Unabhängigkeit der Geldpolitik der Zentralbank durch die mit der Bankenaufsicht zwangsläufig verbundenen strengeren Rechenschaftsbestimmungen vor Korruption abschotten.
    وتتلخص أهمية هذه الهياكل في أنها تعمل على عزل استقلال سياسةالبنك المركزي النقدية عن الفساد بالاستعانة بمتطلبات أكثر تشدداًفيما يتصل بالمساءلة والتي تأتي حتماً مع الرقابة المصرفية.
  • Sie müssen mit dem Wissen errichtet sein, dass kein Zaun,keine Mauer – ja, nicht einmal ein Ozean oder Kontinent – unswirklich von den Problemen der anderen abschotten kann.
    كما ينبغي لهذا السياج أن يبنى على أساس إدراكنا الواضح بأنالأسوار والجدران، بل وحتى المحيطات والقارات، لم تعد قادرة على عزلناعن المشاكل التي يعيشها الآخرون.
  • Doch selbst wenn sich ein Land mit Kapitalverkehrskontrollen noch immer völlig von den Kräften derfinanziellen Globalisierung abschotten ließe: Wünschenswert wäredies nicht.
    ولكن حتى لو كانت ضوابط رأس المال كفيلة بتوفير الحمايةالكاملة لدولة ما من قوى العولمة المالية، فلن يكون تحقيق هذه الغايةأمراً مرغوباً فيه.
  • Wenn ein Möchtegern- Diktator – links oder rechts, irgendwo,zu irgendeiner Zeit – eine offene Gesellschaft abschotten odergegen eine Demokratie- Bewegung hart durchgreifen möchte, folgt erzehn klassischen Schritten: eine Bedrohung heraufbeschwören, Geheimgefängnisse einrichten, paramilitärische Kräfte einsetzen,einen Überwachungsapparat installieren, willkürlich Staatsbürgerverhaften, Bürgergruppen infiltrieren, wichtige Persönlichkeitenins Visier nehmen, Journalisten verfolgen, Kritik als „ Verrat“hinstellen und den Rechtsstaat torpedieren.
    فحين يرغب أي دكتاتور متطلع ـ في أي مكان وأي زمان، وسواء كانمن جناح اليمين أو اليسار ـ في إغلاق مجتمع مفتوح أو الشروع في تطبيقإجراءات صارمة ضد حركة ديمقراطية، فإنه يتبع عشر خطوات كلاسيكية:استحضار تهديد معين، وإنشاء معتقلات سرية، وتأسيس قوة شبه عسكرية،وتأسيس جهاز للمراقبة، واحتجاز المواطنين بصورة عشوائية تعسفية،والتسلل إلى الجماعات الوطنية، واستهداف شخصيات رئيسية، وملاحقةالصحافيين، وإلصاق تهمة الخيانة العظمى بكل من يتجرأ على انتقاد نظامالحكم، وتقويض حكم القانون.
  • Niemand kann sich abschotten von globalisierten Märkten,der Identitätskrise des Nachbarn oder der Demütigung, die jeneempfinden, die man mit so viel (gelegentlich fehlgeleiteter) Energie zu integrieren versucht.
    فلا سبيل إلى الحياة بمعزل عن الأسواق الخاضعة للعولمة، أوأزمات الهوية التي تعيشها الدول المجاورة، أو المذلة التي يشعر بهاهؤلاء الذين بذلت قصارى جهدك (مضللاً في بعض الأحيان)لدمجهم.
  • Zuerst sollten wir dieses Becken abschotten.
    لذا سوف لن نتشاجر بعد الان !
  • Zuerst sollten wir dieses Becken abschotten.
    أولا سنقوم بأغلاق هذا الحوض
  • Ich habe darüber nachgedacht, was du gesagt hast... dass ich meine Augen und Ohren von der Außenwelt abschotten sollte, um herauszufinden, was Wahr ist.
    ...وكنت أفكّر بما قلتِه أنّي يجب أن أغلق أذناي وعيناي عن العالم الخارجي لإدراك الحقيقة
  • Mit 3 Typen, die sie abschotten.
    مع ثلاثة رجال انهم مسلحين