Textbeispiele
  • Ich bin um viereinhalb Uhr morgens aufgewacht.
    استفقت في الساعة الرابعة والنصف صباحًا.
  • Ich warte seit viereinhalb Stunden auf dich.
    أنا في انتظارك منذ أربعة ونصف ساعة.
  • Das Buch hat viereinhalb Kapitel.
    الكتاب يحتوي على أربعة فصول ونصف.
  • Das Spiel dauerte viereinhalb Minuten.
    استغرقت المباراة أربع دقائق ونصف.
  • Er hat viereinhalb Liter Wasser getrunken.
    شرب أربعة لترات ونصف من الماء.
  • Diese Vorgehensweise nahm am 4. November 2008 ihren Ausgang, just als die israelische Armee in den Gazastreifen eindrang, einen Tunnel sprengte, sechs Hamas-Männer tötete und damit die viereinhalb Monate dauernde Tahadia (Waffenruhe) brach.
    وبدأت هذه الإجراءات في الرابع من شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وبالذات عندما دخل الجيش الإسرائيلي إلى قطاع غزة وفجَّر نفقًا وقتل ثلاثة من رجال حركة حماس وبهذا انتهت التهدئة التي استمرَّت أربعة أشهر ونصف الشهر.
  • Die arabischstämmige Bevölkerung lebte bis vor einigen Jahren noch ethnisch weitgehend homogen im Südwesten Irans - vornehmlich im südlichen Teil der erdölreichen Provinz Khuzestan. Zu den Iranern arabischer Abstammung zählen rund viereinhalb Millionen Menschen, also etwas mehr als fünf Prozent der iranischen Bevölkerung von insgesamt 69 Millionen.
    كان المواطنون ذوي الأصول العربية يعيشون حتى فترة لم يمضِ عليها بضع سنين بشكل متجانس عرقيًا إلى أبعد حد في منطقة الجنوب الغربي من إيران - خاصة في الشطر الجنوبي من إقليم خوزستان الغني بالنفط. يبلغ عدد المواطنين الإيراينيين ذوي الأصول العربية حوالي أربعة ملايين ونصف المليون نسمة، أي ما ينيف عن 5 بالمائة تقريبًا من المواطنين الإيرايين، الذين يبلغ عددهم الإجمالي 69 مليون نسمة.
  • Nach viereinhalb Jahren Alleinregierung konnte die AKP ihre Stimmen um circa 12 Prozentpunkte erhöhen, von 34,2 auf nicht ganz 46,7 Prozent und wird damit erneut alleine die Regierung stellen.
    لقد نجح حزب العدالة والتنمية بعد أن حكم البلاد على انفراد طيلة أربعة أعوام ونصف في زيادة نسبة وجوده في البرلمان بحوالي 12 % أي من 34،2 % سابقا إلى 46،7 % في الانتخابات الأخيرة، وسوف يستطيع هذا الحزب الانفراد بالسلطة مجددا.
  • Ganze dreizehn Jahre später, im März diesen Jahres, endete der Prozess mit der Verurteilung von vier Polizisten zu viereinhalb Jahren Haft. Erst langsam – viele Bestimmungen sind erst seit wenigen Monaten in Kraft – setzt in der Justiz ein Wandel ein.
    فقد ظل رجال البوليس "مختفين" وأخيرا بعد ثلاثة عشر عاما وفي مارس / آذار من هذا العام 2004 على وجه التحديد قضت المحكمة بالسجن لمدة أربع سنوات ونصف على أربعة من رجال البوليس. وهذا دليل على التغيير البطيء في الدوائر القضائية وعلى تنفيذ الكثير من اللوائح الذي بدأ فقط منذ شهور قليلة.
  • Viereinhalb Monate vorher, am 22. Mai, schlossen sich im Südwesten der Arabischen Halbinsel der von konservativen Stämmen beherrschte Nordjemen und der sozialistische Süden zur immer noch einzigen Republik in der Region zusammen.
    فقبل أربعة أشهر ونصف من الوحدة الألمانية، أي في الثاني والعشرين من شهر أيَّار/مايو عام 1990، اتَّحد في جنوب غرب شبه الجزيرة العربية الجزء الشمالي من اليمن والذي تسيطر عليه قبائل محافظة مع الجزء الجنوبي الاشتراكي، وكوَّنا جمهورية ما تزال فريدة من نوعها في هذه المنطقة.
  • Nach nunmehr viereinhalb Jahren freue ich mich rückblickend über die Veränderungen, die im Amt stattgefunden haben, und darüber, wie wir unser Mandat zu erfüllen suchten.
    وإذ ألقي نظرة على الأربع سنوات ونصف السنة الماضية، يسرني أن ألاحظ التغييرات التي حدثت في المكتب وما بذلناه من جهد من أجل الوفاء بالتزامات ولايتنا.
  • Das wäre vor viereinhalb Jahren eine gute Ideegewesen.
    وكان ذلك ليصبح فكرة عظيمة قبل أربعة أعوام ونصفالعام.
  • Angesichts des Trends von 0,7% realem Konsumwachstumwährend der vergangenen viereinhalb Jahre nimmt sich das blutleereannualisierte US- Wirtschaftswachstum von 2,2% im Gefolge der Großen Rezession beinahe wie ein Wunder aus.
    ونظراً لاتجاه النمو الحقيقي في الاستهلاك الذي لم يتجاوز0,7% على مدى السنوات الأربع ونصف السنة الماضية، فإن التعافي السنويالهزيل للاقتصاد الأميركي (2,2%) في أعقاب الركود العظيم يكاد يشبهالمعجزة.
  • Schlimmer noch: Diese Zahlen sind nur die jüngsten Ergebnisse eines nun viereinhalb Jahre andauernden Trends.
    والأسوأ من ذلك هو أن هذه الأرقام هي الأخيرة فقط فيما أصبحاليوم اتجاهاً دام أربعة أعوام ونصف العام.
  • Viereinhalb Monate Dreck und Staub. -Es ist gut.
    - إنها رائعة - لقد نجحت