Textbeispiele
  • Abgedruckt in: Bericht des Weltgipfels für soziale Entwicklung, Kopenhagen, 6.-12. März 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.166/9 vom 19. April 1995).
    تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.8)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول.
  • Bericht der Vierten Weltfrauenkonferenz, Beijing, 4.-15. September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 15. Oktober 1995) Kap. I, Resolution 1, Anlage I.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول.
  • Abgedruckt in: Bericht der Vierten Weltfrauenkonferenz, Beijing, 4. - 15. September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 17. Oktober 1995), Resolution 1, Anlage I.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.13)، القرار، المرفق الأول.
  • Abgedruckt in: Bericht der Vierten Weltfrauenkonferenz, Beijing, 4-.15. September 1995, (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF. 177/20 vom 17.Oktober 1995), Resolution 1, Anlage I.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A.96.IV.13)، القرار 1، المرفق الأول.
  • September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 17. Oktober 1995), Kap. I, Resolution 1, Anlage 1.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع: A.96.IV.13)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول.
  • Abgedruckt in: Bericht der Vierten Weltfrauenkonferenz, Beijing, 4.-15. September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 17. Oktober 1995), Kap. I, Resolution 1, Anlage II.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4- 15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع: A.96.IV.13)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
  • Abgedruckt in: Bericht des Weltgipfels für Soziale Entwicklung, Kopenhagen, 6.-12. März 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.166/9 vom 19. April 1995), Kap. I, Resolution 1, Anlagen I und II.
    تقرير مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، 6-12 آذار/مارس 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع: (A.96.IV.8، الفصل الأول، القرار 1، المرفقان الأول والثاني.
  • Abgedruckt in: Bericht der Vierten Frauenkonferenz, Beijing, 4.-15. September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 17. Oktober 1995), Kap. I, Resolution 1, Anlagen I und II.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع: (A.96.IV.13، الفصل الأول، القرار 1، المرفقان الأول والثاني.
  • September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 17. Oktober 1995), Kap. I, Resolution 1, Anlage II.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع: A.96.IV.13)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الثاني.
  • September 1995 (auszugsweise Übersetzung des Dokuments A/CONF.177/20 vom 17. Oktober 1995), Kap. I, Resolution 1, Anlage I.
    تقرير المؤتمر العالمي الرابــع المعني بالمـــرأة، بيجين 4-15 أيلول/سبتمبر 1995 (منشورات الأمم المتحـــدة، رقم المبيع: ِA.96.IV.13)، الفصل الأول، القرار 1، المرفق الأول.
Beispiele
  • Das Resultat heißt "Friedenssaison" und wurde unter der leicht hochstaplerischen Bezeichnung Oper nun auszugsweise im Literaturforum im Brecht-Haus vorgestellt., Auch in dem Video, das al-Dschasira Anfang der Woche auszugsweise gezeigt hatte, bezeichnet ein Vertrauter Bin Ladens die Anschläge vom 11. September als großen Erfolg., Zuvor war am Donnerstag mit einem vorab auszugsweise veröffentlichten "US Weekly"-Interview bekannt geworden, dass das schlagzeilenträchtige Hollywood-Paar seit vier Monaten getrennt lebt und sich seit Anfang Juni nicht gesehen hat. darin gesagt., Wir überlassen es dem geneigten und rechtserfahrnen Leser, über dieses (zwar nur auszugsweise) mitgeteilte Gutachten des scharfsinnigen Miltias nach Belieben seine Betrachtungen anzustellen., Einige Stellen aus Briefen, die er damals an Varnhagen und Hitzig richtete, mögen hier auszugsweise einen Platz finden., Soweit Raumer (den wir hier auszugsweise zitiert haben) über die Quitzowschen "Räubereien"., Ich gehe nun zu den brieflichen Aufzeichnungen selbst über und teile dieselben, auszugsweise, nach Jahren geordnet mit., Wir sind mit den dramatischen Werken der Spanier so wenig bekannt; ich wüßte kein einziges, welches man uns übersetzt oder auch nur auszugsweise mitgeteilet hätte., Der Unglückliche schöpfte Hoffnung von diesem Umstand und schrieb einen Brief an seinen Landesherrn, den ich auszugsweise hier einrücke:, Er machte sich irgendwann Luft mit einem Theaterstück, das in den Erinnerungen auszugsweise abgedruckt ist und das die Selbstgerechtigkeit, Frustration und den politischen Unverstand dieses Mannes in voller Blüte präsentiert.
leftNeighbours
  • dokumentieren auszugsweise, Ausgabe auszugsweise, wenigstens auszugsweise, nachfolgend auszugsweise, lautet auszugsweise, Verfassungsschutz auszugsweise, Süddeutschen Zeitung auszugsweise, auch nur auszugsweise, folgenden auszugsweise
rightNeighbours
  • auszugsweise veröffentlicht, auszugsweise veröffentlichten, auszugsweise veröffentlichen, auszugsweise stenographische, auszugsweise zitiert, auszugsweise Wiedergabe, auszugsweise abgedruckt, auszugsweise verlesen, auszugsweise wiedergegeben, auszugsweise dokumentieren
wordforms
  • auszugsweise, auszugsweiser