Textbeispiele
  • Sie haben sich trotz ihrer Unterschiede ausgesöhnt.
    لقد تصالحوا رغم اختلافاتهم.
  • Nach einem langen Streit haben wir uns endlich ausgesöhnt.
    بعد نزاع طويل، تصالحنا أخيرًا.
  • Es ist wichtig, dass du dich mit deinem Bruder aussöhnst.
    من الضروري أن تتصالح مع أخيك.
  • Ich möchte versuchen, mich mit meiner Freundin auszusöhnen.
    أرغب في محاولة التصالح مع صديقتي.
  • Die zwei Nationen haben sich nach Jahrzehnten des Konflikts ausgesöhnt.
    تصالحت الدولتان بعد عقود من النزاع.
  • Israel hätte den Arabischen Frühling als Gelegenheitbegrüßen können, anstatt ihn als Risiko zu sehen. Wenn arabische Bürger ihre Kultur der Demütigung in eine Kultur der Hoffnungverwandeln können, wäre es sicher auch denkbar, dass sie sich mitder Existenz Israels aussöhnen.
    لقد كان بامكان اسرائيل ان تنظر الى الربيع العربي كفرصة وليسكخطر كبير فلو استطاع المواطنون العرب تحويل ثقافة الاذلال عندهم الىثقافة الامل فربما سيكون بامكانهم ان يتقبلوا وجوود اسرائيل.
  • Und wenn ihr einen Bruch zwischen beiden befürchtet , dann sendet einen Schiedsrichter von seiner Familie und einen Schiedsrichter von ihrer Familie . Wollen sie sich aussöhnen , so wird Allah Frieden zwischen ihnen stiften .
    « وإن خفتم » علمتم « شقاق » خلاف « بينهما » بين الزوجين والإضافة للاتساع أي شقاقا بينهما « فابعثوا » إليهما برضاهما « حكما » رجلا عدلا « من أهله » أقاربه « وحكما من أهلها » ويوكل الزوج حكمه في طلاق وقبول عوض عليه وتوكل هي حكمها في الاختلاع فيجتهدان ويأمران الظالم بالرجوع أو يُفَرِّقَان إن رأياه ، قال تعالى : « إن يريدا » أي الحكمان « إصلاحا يوفِّق الله بينهما » بين الزوجين أي يقدرهما على ما هو الطاعة من إصلاح أو فراق « إن الله كان عليما » بكل شيء « خبيرا » بالبواطن كالظواهر .
  • Und wenn ihr ein Zerwürfnis zwischen beiden ( Ehepartnern ) befürchtet , dann bestellt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie . Wenn sie sich aussöhnen wollen , wird Gott ihnen Eintracht schenken .
    « وإن خفتم » علمتم « شقاق » خلاف « بينهما » بين الزوجين والإضافة للاتساع أي شقاقا بينهما « فابعثوا » إليهما برضاهما « حكما » رجلا عدلا « من أهله » أقاربه « وحكما من أهلها » ويوكل الزوج حكمه في طلاق وقبول عوض عليه وتوكل هي حكمها في الاختلاع فيجتهدان ويأمران الظالم بالرجوع أو يُفَرِّقَان إن رأياه ، قال تعالى : « إن يريدا » أي الحكمان « إصلاحا يوفِّق الله بينهما » بين الزوجين أي يقدرهما على ما هو الطاعة من إصلاح أو فراق « إن الله كان عليما » بكل شيء « خبيرا » بالبواطن كالظواهر .
  • Sollte eine Frau von ihrem Ehemann Auflehnung oder Vernachlässigung fürchten , dann ist es für beide keine Verfehlung , wenn sie sich durch eine Vereinbarung aussöhnen . Und die Aussöhnung ist besser .
    « وإن امرأة » مرفوع بفعل يفسره « خافت » توقعت « من بعلها » زوجها « نشوزا » ترفعا عليها بترك مضاجتعها والتقصير في نفقتها لبغضها وطموح عينه إلى أجمل منها « أو إعراضا » عنها بوجهه « فلا جُناح عليهما أن يَصَّالَحَا » فيه إدغام التاء في الأصل في الصاد وفي قراءة يصلحا من أصلح « بينهما صلحا » في القسم والنفقة بأن تترك له شيئا طلبا لبقاء الصحبة فإن رضيت بذلك والإ فعلى الزوج أن يوفيها حقها أو يفارقها « والصلح خير » من الفرقة والنشوز والإعراض قال تعالى في بيان ما جبل عليه الإنسان « وأحضرت الأنفس الشح » شدة البخل أي جبلت عليه فكأنها حاضرته لا تغيب عنه ، المعنى أن المرأة لا تكاد تسمح بنصيبها من زوجها والرجل لا يكاد يسمح عليها بنفسه إذا أحب غيرها « وإن تحسنوا » عشرة النساء « وتتقوا » الجور عليهن « فإن الله كان بما تعملون خبيرا » فيجازيكم به .
  • Und wenn ihr einen Bruch zwischen beiden befürchtet , dann sendet einen Schiedsrichter von seiner Familie und einen Schiedsrichter von ihrer Familie . Wollen sie sich aussöhnen , so wird Allah Frieden zwischen ihnen stiften .
    وإن علمتم -يا أولياء الزوجين- شقاقًا بينهما يؤدي إلى الفراق ، فأرسلوا إليهما حكمًا عدلا من أهل الزوج ، وحكمًا عدلا من أهل الزوجة ؛ لينظرا ويحكما بما فيه المصلحة لهما ، وبسبب رغبة الحكمين في الإصلاح ، واستعمالهما الأسلوب الطيب يوفق الله بين الزوجين . إن الله تعالى عليم ، لا يخفى عليه شيء من أمر عباده ، خبير بما تنطوي عليه نفوسهم .
  • Und wenn ihr ein Zerwürfnis zwischen beiden ( Ehepartnern ) befürchtet , dann bestellt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie . Wenn sie sich aussöhnen wollen , wird Gott ihnen Eintracht schenken .
    وإن علمتم -يا أولياء الزوجين- شقاقًا بينهما يؤدي إلى الفراق ، فأرسلوا إليهما حكمًا عدلا من أهل الزوج ، وحكمًا عدلا من أهل الزوجة ؛ لينظرا ويحكما بما فيه المصلحة لهما ، وبسبب رغبة الحكمين في الإصلاح ، واستعمالهما الأسلوب الطيب يوفق الله بين الزوجين . إن الله تعالى عليم ، لا يخفى عليه شيء من أمر عباده ، خبير بما تنطوي عليه نفوسهم .
  • Sollte eine Frau von ihrem Ehemann Auflehnung oder Vernachlässigung fürchten , dann ist es für beide keine Verfehlung , wenn sie sich durch eine Vereinbarung aussöhnen . Und die Aussöhnung ist besser .
    وإن علمت امرأة من زوجها ترفعًا عنها ، وتعاليًا عليها أو انصرافًا عنها فلا إثم عليهما أن يتصالحا على ما تطيب به نفوسهما من القسمة أو النفقة ، والصلح أولى وأفضل . وجبلت النفوس على الشح والبخل . وإن تحسنوا معاملة زوجاتكم وتخافوا الله فيهن ، فإن الله كان بما تعملون من ذلك وغيره عالمًا لا يخفى عليه شيء ، وسيجازيكم على ذلك .
  • Frankie wollte sich mit den Rosatos aussöhnen. Die wollten ihn umbringen.
    فرانكى ذهب لعقد صفقة مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله
  • Irina wollte sich mit uns aussöhnen.
    تانيا) أقنعت (ايرينا) أن تأتي لتُصالحنا)
Synonyme
  • تسالم ، تهادن