Textbeispiele
  • Diese Musikstücke gehören zum Standardrepertoire jedes Orchesters
    تعتبر هذه الأعمال الموسيقية جزءًا من الأمر المألوف لكل أوركسترا.
  • Er hat die Werke von Shakespeare in sein Standardrepertoire aufgenommen
    قام بإدراج أعمال شكسبير في أمره المألوف.
  • Die Klassiker der französischen Literatur sind ein Standardrepertoire für Literaturstudenten
    تعتبر الكلاسيكيات من الأدب الفرنسي الأمر المألوف لطلاب الأدب.
  • Romeo und Julia ist Teil des Standardrepertoires in der Welt des Theaters
    روميو وجولييت جزء من الأمر المألوف في عالم المسرح.
  • Ihr Standardrepertoire umfasst sowohl klassische als auch moderne Stücke
    تشمل الأمور المألوفة لديها كلاً من القطع الكلاسيكية والحديثة.
  • Zwar gehören polemische Angriffe auf den Westen zum Standardrepertoire ultrakonservativer und regimetreuer Medien in der Islamischen Republik - die Äußerungen Ahmadinedschads sind jedoch nicht nur infam angesichts der miserablen Menschenrechtsbilanz seiner wenig rühmlichen Herrschaft: Sie stellen einen leicht durchschaubaren Versuch dar, von der brutalen Niederschlagung der friedlichen Proteste nach seiner zweifelhaften Wiederwahl abzulenken.
    إن حملات أحمدي نجاد الهجومية ضد الغرب تعتبر من الأمور المألوفة لدى الإعلام - المتشدد والمخلص للحكومة - في الجمهورية الإسلامية. بيد أن تصريحات أحمدي نجاد ليست فقط مشينة بسبب انتهاكات حقوق الإنسان في حكمه المفتقد إلى السمعة الطيبة، بل هي أيضا محاولة واضحة لصرف الانتباه عن القمع الوحشي للاحتجاجات السلمية عقب إعادة انتخابه المشكوك فيه.
  • Derartige Aussagen gehören mittlerweile zum Standardrepertoire von Spitzenpolitikern auf der ganzen Welt,obwohl damit keine Antwort auf die Frage gegeben wird, wie viel wirtun können, um Amerika und der Welt durch Klimaschutzmaßnahmen oderandere Strategien zu helfen.
    لقد أصبح الإلقاء بمثل هذا التصريح أمراً شائعاً بين أغلبالزعماء السياسيين في مختلف أنحاء العالم، رغم أنه يهمل الرد علىالتساؤل الخاص بمدى ما يمكننا القيام به لمساعدة الولايات المتحدةوالعالم من خلال السياسات الخاصة بالتعامل مع المناخ في مقابل غيرهامن السياسات.