Textbeispiele
  • Alle Mitglieder müssen ausnahmslos an der Sitzung teilnehmen.
    يجب أن يشارك جميع الأعضاء بلا استثناء في الجلسة.
  • Er liest ausnahmslos jeden Tag Bücher.
    يقرأ الكتب بلا استثناء كل يوم.
  • Das Gesetz gilt ausnahmslos für alle Bürger.
    القانون ساري بلا استثناء على جميع المواطنين.
  • Wir müssen ausnahmslos alle Regeln befolgen.
    علينا أن نتبع جميع القواعد بلا استثناء.
  • Er kennt ausnahmslos alle Antworten.
    هو يعرف بلا استثناء كل الأجوبة.
  • Vom 07.-18.04.2008 findet in Den Haag die Zweite Überprüfungskonferenz des weltweiten Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ) statt. Das Übereinkommen sieht die komplette und ausnahmslose Vernichtung sämtlicher chemischer Waffen bis spätestens 2012 vor.
    يجُرى في الفترة من 7 إلى 18 أبريل/ نيسان 2008 في لاهاي المؤتمر الثاني لمراقبة سير اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف، وترمي تلك الاتفاقية متعددة الأطراف إلى التخلص الكامل غير المستثنى من جميع الأسلحة الكيميائية حتى عام 2012 على أقصى تقدير.
  • Ob Dorf oder Stadt, ob sieben Jahre oder Siebzig, ob Unter- oder Oberschicht, der Schöpfer dieses Landes, der große Mensch, der die Reformen durchgeführt und der die säkulare Ordnung aufgerichtet hat, wird ausnahmslos geachtet und von Herzen geliebt. Nur Separatisten und radikale Religiöse sowie einige wenige Intellektuelle denken anders."
    فالكل بلا استثناء - سواء في القرية أو المدينة، أو ذوي السابعة أو السبعين من العمر، أو الطبقة الشعبية أو الطبقة الراقية - يقدّر ويحب صانع البلد والرجل الكبير الذي نفذ الإصلاح وأقام النظام العلماني. وليس هناك سوى دعاة الإنفصالية والمتطرفون وقليل من المثقفين يفكرون غير ذلك".
  • Er veranschaulichte anhand von Beispielen die Brisanz dieses Problems und führte an, dass die Sunniten ausnahmslos alle Gefährten des Propheten respektierten, während die Schiiten Abu Baker, Omar Ibn Al-Khattab und Mohammeds Ehefrau, Aischa, verfluchten, weil diese mit Ali Ibn Abi Taleb in der Frage der Nachfolge des Propheten uneins gewesen sei.
    وضرب أمثلة للتدليل على خطورة المشكلة، من بينها أن السنة يحترمون كل الصحابة بدون استثناء، في حين يلعن الشيعة كلا من أبي بكر وعمر ابن الخطاب وزوجة الرسول عائشة نظرا لخلافاتهم السياسية مع علي ابن أبي طالب حول مسألة الخلافة.
  • Atatürks Reformen folgten ausnahmslos westlichen Modellen, ohne die Institutionen einzelner europäischer Länder zu imitieren. Die Übersetzung und anschließende Übernahme des schweizerischen Zivilrechts und des italienischen Strafrechts vollzogen sich in einem atemberaubenden Tempo.
    اتِّبعت في كلِّ الإصلاحات التي أجراها أتاتورك من دون استثناء نماذج غربية. لقد تمَّت ترجمة القانون المدني السويسري والقانون الجنائي الإيطالي ومن ثم الأخذ بهما بسرعة مذهلة.
  • Die Regierung schottete die Region ab, für Journalisten wie für internationale Hilfsorganisationen ist sie seither unzugänglich. Die meisten Pakistaner sind überzeugt, dass es sich bei den Opfern des Hubschrauberangriffs ausnahmslos um unschuldige Studenten handelt — und auch, dass sie Opfer amerikanischer Flugzeuge waren, die über die afghanische Grenze in den pakistanischen Luftraum eingedrungen seien.
    وفي حين تحجب حكومة مشرف المنطقة عن الصحافة ووكالات الغوث الدولية، يعتقد معظم الباكستانيين عن قناعة ان معظم الذين قتلوا في باتشاور في غارة جوية كانوا طلاباً أبرياء وانهم ذهبوا ضحية القوات الجوية الأميركية التي كانت تحلق وقتها فوق الحدود الأفغانية.
  • Noch befinden sich elf mutmaßliche "internationale Terroristen" in englischen Gefängnissen. Dabei handelt es sich ausnahmslos um ausländische Staatsbürger, die meisten von ihnen stammen aus arabischen Ländern.
    مازال هناك احد عشر متهما "بالارهاب الدولي" يقبعون في السجون البريطانية. وجميعهعم من الأجانب، وغالبيتهم من الدول العربية.
  • Tatsächlich wurden mancherorts Parteien zugelassen und Wahlen abgehalten. Doch die neuen Institutionen erwiesen sich fast ausnahmslos als pseudodemokratisch.
    وبالفعل فقد شهدت بعض المناطق سماحا بحرية الأحزاب وانتخابات تجرى هنا وهناك. إلاّ أن هذه المؤسسات الجديدة سرعان ما اتضح للجميع أنها ودون استثناء تقريبا ذات طابع ديموقراطي مزيف.
  • Die Angst vor Unfrieden ist aufgrund von Malaysias fragiler Struktur leicht zu wecken: Die Malaien, ausnahmslos Muslime, stellen mit 60 Prozent nur eine knappe Mehrheit.
    بالإمكان بسهولة إثارة مشاعر الخوف من احتمال تصدع السلام في ماليزيا نظرا لطابع التمزق الذي يسود هياكل مجتمعها. فسكان الملايو الأصليون، علما بأنهم كلهم مسلمون، لا يشكلون بنسبتهم السكانية البالغة 60 % الأغلبية الساحقة، بل أغلبية بسيطة فقط.
  • unter Hinweis auf die Resolution über den Nahen Osten, die am 11. Mai 1995 von der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen verabschiedet wurde2, worin die Konferenz mit Besorgnis feststellte, dass es im Nahen Osten nach wie vor kerntechnische Anlagen gibt, die nicht den Sicherungsmaßnahmen unterstellt sind, erneut erklärte, wie wichtig die rasche Verwirklichung des weltweiten Beitritts zu dem Vertrag ist, und alle Staaten im Nahen Osten aufforderte, soweit noch nicht geschehen, dem Vertrag ausnahmslos möglichst bald beizutreten und alle ihre kerntechnischen Anlagen den umfassenden Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation zu unterstellen,
    وإذ تشير إلى القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه في 11 أيار/مايو 1995 مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة لعام 1995(2)، والذي لاحظ فيه المؤتمر مع القلق استمرار وجود مرافق نووية في الشرق الأوسط غيـر خاضعة للضمانات، وأكد من جديد أهمية أن يتحقق في وقت مبكر الانضمام العالمي إلى المعاهدة، وأهاب بجميع دول الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، دون استثناء، وأن تخضع جميع مرافقها النووية للضمانات التي تطبقها الوكالة على نطاق كامل،
  • Die Anwendung und Auslegung dieser Grundprinzipien und Leitlinien muss mit den internationalen Menschenrechtsnormen und dem humanitären Völkerrecht vereinbar sein und ausnahmslos ohne jede Art von Diskriminierung, gleichviel aus welchem Grund, erfolgen.
    يجب أن يكون تطبيق وتفسير هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية متفقين مع القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وأن يتما دون تمييز من أي نوع أو لأي سبب، دون استثناء.
Synonyme
  • alle, jeder, sämtliche, generell, allesamt, jedermann, ausnahmslos, durchgängig, jedweder, vollzählig
Beispiele
  • Die Hauptgerichte sind mit elf bis 19 Euro ausnahmslos angemessen veranschlagt., Fast ausnahmslos ist das Wort positiv gemeint: Teams und Teamarbeit werden nicht nur als unter gewissen Umständen notwendige Form des Arbeitens angesehen, als eine von mehreren möglichen, sondern als einzig wünschenswerte., Wenn nämlich die Beiträge steigen - wovon in diesem Jahr praktisch ausnahmslos auszugehen ist - kann der Versicherungsnehmer jederzeit von seinem außerordentlichen Kündigungsrecht Gebrauch machen und zu einer günstigeren Versicherung wechseln., Bei wichtigen Sitzungen gehört er zum Inventar, strategische Entscheidungen liefen fast ausnahmslos über den Schreibtisch des bisherigen "Leiters des Leitungsstabes"., Sie habe zum Umdenken aufrufen und zeigen wollen, dass ihre Generation nicht ausnahmslos gleichgültig sei, sondern sich engagiere., Eine Ausnahme sind die von der Deutschen Börse ermittelten inländischen Indizes, wie Dax, MDax oder Nemax-50, bei denen es sich ausnahmslos um Performance- (oder: Total Return-) Indizes handelt., Sie gehören fast ausnahmslos zu den weltweit noch fünf Finanz-Holdings, die nach einer Fusionswelle übrig sind., Goldmedaillenreif war die Einbrecherleistung dennoch nicht, denn die erbeuteten Ringe sind ausnahmslos aus Messing, das Stück für fünf Euro. ddp, Die stets gut besetzte Abteilung Markenheftchen und Zusammendrucke wurde fast ausnahmslos abgesetzt., Der politischen Weltlage mit der drohenden militärischen Intervention der USA im Irak bewusst, erklärte Stange, dass es ihm unangenehm sei, dass seine Tätigkeit eine ausnahmslos politische Dimension annehme.
leftNeighbours
  • fast ausnahmslos, nahezu ausnahmslos, Fast ausnahmslos, beinahe ausnahmslos, praktisch ausnahmslos, stammen ausnahmslos, Wahlvorstand ausnahmslos, Nahezu ausnahmslos, entstammen ausnahmslos, und zwar ausnahmslos
rightNeighbours
  • ausnahmslos alle, ausnahmslos Han-Chinesen, ausnahmslos alle Teilnehmer, ausnahmslos befolgt, ausnahmslos zweistellige, ausnahmslos in gutem Zustand, ausnahmslos positiv, ausnahmslos schwächer, ausnahmslos Schwarzafrikaner, ausnahmslos begeistert
wordforms
  • ausnahmslos, ausnahmslose, ausnahmslosen, ausnahmsloses, ausnahmsloser