La Paz {Bolivien}
Textbeispiele
  • in der Erkenntnis, dass die Grundlagen und die Maßnahmen für ein Projekt zur Schaffung einer südamerikanischen Zone des Friedens und der Zusammenarbeit, die auf der am 17. Juli 2001 in La Paz abgehaltenen ersten Tagung der Außenminister der Anden-Gemeinschaft, des Mercosur und Chiles formuliert wurden, angemessene Leitlinien für den Aufbau dieser Zone des Friedens und der Zusammenarbeit auf einem festen Fundament bilden, das durch den Konsens der gesamten Region abgestützt wird und neben verschiedenen anderen Maßnahmen auf der Förderung des Vertrauens, der Zusammenarbeit und laufender Konsultationen auf dem Gebiet der Sicherheit und der Verteidigung beruht, sowie auf koordiniertem Vorgehen in den jeweiligen internationalen Foren und auf Transparenz und der schrittweisen Begrenzung von Waffenkäufen im Rahmen des Systems, das durch das Interamerikanische Übereinkommen über Transparenz beim Erwerb konventioneller Waffen, das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen und andere Vorkehrungen in den regionalen und internationalen Übereinkünften zu diesem wichtigen Thema geschaffen wurde,
    وإذ تدرك أن الأسس والإجراءات المتعلقة بمشروع إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية، التي وضعت في الاجتماع الأول لوزراء خارجية جماعة دول الأنديز والسوق المشتركـــة لبلدان المخروط الجنوبي وشيلي المعقود في لاباز في 17 تموز/يوليه 2001، تشكل مجموعة من المبادئ التوجيهية المناسبة لبناء منطقة السلام والتعاون على أسس صلبة يعززها توافق في آراء المنطقة بأكملها، وتقوم، ضمن معايير أخرى عديدة، على تدعيم الثقة والتعاون والتشاور الدائم في مجالات الأمن والدفاع، والعمل المتناسق في المحافل الدولية ذات الصلة؛ والشفافية والحد التدريجي من حيازة الأسلحة، وفقا للنظام الوارد في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، والترتيبات الأخرى الواردة في الاتفاقيات الإقليمية والدولية المتعلقة بهذا الموضوع الهام،
  • Die Stadtbevölkerung, die bereits 70 % ausmacht undschnell wächst, hat angefangen, Morales ihre Unterstützung zuentziehen, außer in La Paz, El Alto und Oruro sowie in den amstärksten gewerkschaftlich organisierten Sektoren.
    فقد بدأ سكان الحضر والمدن، الذين يشكل تعدادهم 70% من إجماليسكان البلاد، في سحب تأييدهم لموراليس، باستثناء أهل بعض المدن، مثللاباز، وإل آلتو، وأورور، وبعض القطاعات الأكثر خضوعاً لسيطرةالنقابات.
  • Es ist eigentlich kaum zu erwarten, dass sich zwischeneiner Reformregierung in La Paz und der Regierung Bush keine Spannungen ergeben würden.
    ففي ظل وجود نظام إصلاحي في لاباز يبدو من الصعب ألا نتوقعنشوء التوترات مع إدارة بوش .
  • Alle Minen bekommen ihre Gehälter aus La Paz.
    ...كل منجم هنا لديه جدول رواتب يحصل عليه من لاباز
  • Ich verkroch mich in einem kleinen Kloster im Süden von La Paz.
    ."وتحصنت في ديرٍ صغير جنوب "لا باز
  • Meine Zuflucht ist ein Boot in La Paz.
    وسيلة هربي قارب ينتظر في ميناء باز
  • Das Boot in La Paz wäre Jetzt was.
    اللعنة ذلك القارب فى البز يبدو جميل الان,اليس كذلك؟
  • Sie wollen zu Ihren Freunden nach La Paz in Bolivien? Ja, bitte.
    ستجد الكثير من الاصدقاء هنا
  • LA PAZ BOLIVIEN
    لاباز بوليفيا
  • Leaving TTonight Für Minneapolis St. Paul nach La Paz, Bolivien.
    (تغادر الليلة من (ساينت بول)، (مينيابوليس (إلى (لا باز)، (بوليفيا