Textbeispiele
  • Ich werde Dimona im nächsten Sommer besuchen.
    سأزور ديمونا في الصيف القادم.
  • Dimona ist eine Stadt in der Negev-Wüste im Süden Israels.
    ديمونا هي مدينة في صحراء النقب في جنوب إسرائيل.
  • Das Kernkraftwerk Dimona ist Gegenstand internationaler Diskussionen.
    مفاعل ديمونا النووي هو موضوع للمناقشات الدولية.
  • Dimona ist voller Geschichte und Kultur.
    ديمونا مليئة بالتاريخ والثقافة.
  • Das ganze Jahr über herrscht Dürre in der Stadt Dimona.
    طوال العام، يطغى الجفاف على مدينة ديمونا.
  • Dass der Präventivschlag für Israel von existenzieller Bedeutung war, dafür lieferten aus Sicht der Militärs nicht nur der ägyptische Truppenaufmarsch im Sinai, sondern auch die ägyptischen Kampfflieger den angeblich endgültigen Beweis, die kurz vor dem Krieg über der israelischen Atomanlage im südlichen Dimona kreisten.
    شكِّلت هذه الضربة الوقائية بالنسبة لإسرائيل أهمية وجودية، والدليل القاطع على ذلك كما كان يُزعم لم يكن يتجلَّى من وجهة نظر العسكريِّين فقط في تشكيلات وزحف القوَّات المصرية في سيناء، بل كذلك في الطائرات الحربية المصرية، التي كانت تحوم قبل الحرب بفترة قصيرة فوق المفاعل النووي الإسرائيلي في منطقة ديمونا الجنوبية.
  • Die Drohne, die unweit der israelischen Atomanlage in Dimona abgeschossen wurde, passt zu diesen beiden Bestrebungen.
    والواقع أن الطائرة بدون طيار، التي أسقطت ليس بعيداً عنمنشآت إسرائيل النووية في ديمونة، تتناسب مع هذه المحاولات.
  • Eine Drohne in die ungefähre Richtung von Dimona zuschicken dient Irans Kriegsrhetorik und seiner Drohung, Israeleinen tödlichen Schlag zu versetzen.
    فقد كان إرسال طائرة بدون طيار في الاتجاه العام لديمونةبمثابة الأداة لتعزيز لغة الحرب من جانب إيران والتهديد بتوجيه ضرباتمميتة إلى إسرائيل.
  • Und Mitte November berichtete die Londoner Sunday Times ,dass Israel für die Verteidigungsanlagen um seinen Atomreaktor„ Dimona“ 30-mal die Alarmstufe „rot“ ausgerufen hat, da die Befürchtungen wuchsen, Syrien würde sich für den im Septemberdurchgeführten israelischen Angriff auf eine vermutete Atomanlagein Syrien rächen.
    وفي منتصف شهر نوفمبر/تشرين الثاني نشرت صحيفة "صنداي تايمز"اللندنية في تقرير لها أن إسرائيل كثفت من دفاعاتها حول مفاعل ديمونةالنووي في ظل إعلان "حالة الطوارئ الحمراء" ثلاثين مرة، وذلك بسببتصاعد المخاوف بشأن احتمالات قيام سوريا بعمل انتقامي ضد إسرائيل بعدالهجوم الذي شنته في شهر سبتمبر/أيلول الماضي على ما اشتبهت في كونهموقعاً نووياً داخل سوريا.
  • Ein erfolgreicher Angriff auf Dimona wäre jedoch etwasanderes.
    بيد أن الأمر يختلف تماماً في حالة شن هجوم ناجح على مفاعلديمونة.
  • Dimona ist einzigartig.
    إن مفاعل ديمونة فريد من نوعه.
  • Dimona ist nicht Tschernobyl. Die Anlage erzeugt lediglich5 % der Strommenge, die der fehlerhafte sowjetische Reaktorerzeugte.
    إن مفاعل ديمونة ليس كمفاعل تشرنوبيل، فهو يولد حوالي 5% فقطمن طاقة ذلك المفاعل السوفييتي الشهير.
  • Die Behörden haben in den nahe gelegenen Städten Yerham, Dimona und Aruar Kaliumiodidtabletten verteilt.
    فقد وزعت السلطات الإسرائيلية أقراص أيوديد البوتاسيوم علىسكان المدن القريبة في يورهام، وديمونة، وآروار.
  • Jahrzehntelang wurde Israel mit diesem Risiko fertig, indemes eine effektive Fliegerabwehr aufbaute und die Fähigkeit seiner Gegner, Dimona zu treffen, abwertete.
    ظلت إسرائيل لعقود من الزمان تتعامل مع هذا الخطر من خلال نشرالدفاعات الجوية القوية والتهوين من قدرة أعدائها على ضربديمونة.
  • Obwohl 1965 und 1967 ägyptische Aufklärungsflugzeuge ohne Zwischenfälle die Gegend von Dimona überflogen hatten, schossen die Israelis während des Kriegs von 1967 einen ihrer eigenen Mirage- Kampfjets ab, als er von seiner Flugroute abwich und überdie Anlage flog.
    فرغم نجاح طائرات الاستطلاع المصرية في الطيران بالقرب منديمونة أثناء العامين 1965 و1967 دون وقوع حوادث، إلا أن إسرائيلأثناء حرب 1967 أسقطت إحدى طائراتها الميراج حين ضل قائدها الطريقفوجد نفسه فوق المنشأة.