der Friedensprozess [pl. Friedensprozesse]
Textbeispiele
  • Der Friedensprozess in Nahost bleibt ein komplexes Thema.
    عملية السلام في الشرق الأوسط لا تزال موضوعًا معقدًا.
  • Die Rolle der Vereinten Nationen im Friedensprozess ist unumstritten.
    دور الأمم المتحدة في عملية السلام ليس له منازع.
  • Es werden ernsthafte Bemühungen unternommen, um den Friedensprozess voranzutreiben.
    يتم بذل جهود جادة لتقدم عملية السلام.
  • Der Friedensprozess hat lange Zeit auf sich warten lassen.
    لقد استغرقت عملية السلام وقتًا طويلاً.
  • Ohne Hilfe und Druck von außen wird es schwierig, zu einem Friedensprozess zurückzukehren.
    وسيكون من الصعب العودة إلى عملية السلام دون مساعدة وضغط الخارج
  • Bereits nach Izchak Rabins Ermordung war es 'Bibi', der den Osloer Friedensprozess abrupt abbremste.
    وهو الذي قام بعد اغتيال إسحاق رابين بتعطيل عملية السلام التي كانت سارية بموجب اتفاقية أوسلو.
  • Ein Friedensprozess, der als Kriegsverlauf geschildert werden kann, legt diese Beurteilung nahe.
    هذا الافتراض يمكن دعمه من خلال عملية السلام التي يمكن وصفها بأنها تبدو أقرب إلى خطة حربية أكثر من أي شيء آخر.
  • Die Konferenz präsentierte sich als Forum, das alle einschlägigen Akteure und aktiven Unterstützer eines umfassenden Friedensprozesses im Nahen Osten und des Aufbaus eines palästinensischen Staates einschloss.
    جاء المؤتمر كمنتدى يضم جميع الأطراف الفاعلة والقائمين على دعم عملية سلام شاملة في الشرق الأوسط وبناء دولة فلسطينية.
  • Nahost-Friedensprozess voranbringen
    المضي قُدُماً بعملية السلام في الشرق الأوسط
  • Die Kanzlerin ist sich sicher: Die neue US-Administration mit dem künftigen Präsidenten Barack Obama und Außenministerin Hillary Clinton weiß um die zentrale Bedeutung des Nahost-Friedensprozesses für die gesamte Region.
    كما عبرت المستشارة عن أنها متيقنة من أن الإدارة الأمريكية الجديدة بقيادة الرئيس الجديد باراك أوباما ووزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على دراية ووعي بالأهمية المحورية لعملية السلام في الشرق الأوسط.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat an Syrien appelliert, zum Gelingen des Nahost-Friedensprozesses beizutragen.
    ناشد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير سوريا الإسهام في إنجاح عملية السلام في الشرق الأوسط.
  • Stichwort Naher Osten: Der neue israelische Außenminister Lieberman erklärt, der Annapolis-Friedensprozesses sei „ungültig“ und Israel werde den Golan nie zurückgeben. Zeigen sich da Grenzen der neuen Diplomatie?
    بخصوص الشرق الأوسط: صرح وزير الخارجية الإسرائيلي الجديد ليبرمان بأن عملية أنابوليس للسلام غير سارية المفعول وأن إسرائيل لن تُعيد الجولان. في أجواء تلك التصريحات هل ترسم الدبلوماسية الجديدة حدودها؟
  • Die neue Regierung und Außenminister Liebermann treten in einer kritischen Phase an: Der Friedensprozess tritt auf der Stelle, was im Nahen Osten de facto Rückschritt bedeutet.
    إن الحكومة الجديدة ووزير الخارجية ليبرمان مقبلان على مرحلة حرجة: إن عملية السلام تقف على نقطة تعني في واقع الأمر تراجعها خطوة إلى الوراء.
  • Der Nahost-Friedensprozess sowie die Entwicklungen im mittleren Osten: Dies waren die Schwerpunkte der Gespräche von Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier mit dem ägyptischen Staatspräsidenten Hosni Mubarak und dem katarischen Premierminister Hamad al- Thani. Daneben spielte auch die vertiefte wirtschaftliche Zusammenarbeit eine Rolle.
    في اللقاء الذي جمع وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير مع الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الوزراء القطري حمد آل ثاني دار الحديث بينهما حول عملية السلام في الشرق الأوسط وتطورات الأوضاع هناك.
Beispiele
  • trennt da schon die Novizen von den Routiniers auf den Nato-Pressekonferenzen: Jeder weiß, dass es nur darum geht, den Albanern eine einigermaßen glaubwürdige Geste abzupressen, die sie für alle sichtbar an den Friedensprozess bindet., Die Themen(3. September 2001) Zuwanderung: Schilys Gesetzesvorlage stößt bei den Grünen auf Kritik; Flugverhalten: Scharping und die Union weiter auf Kollisionskurs; Mazedonien: Neue Forderungen belasten den Friedensprozess Michael Prang ", Wenn aber der Friedensprozess tot ist und der große Krieg nicht möglich, ist dauernde regionale Unsicherheit die einzige Perspektive.", Der Westen müsse aus diesen Gründen noch auf Jahre hinaus den Friedensprozess auf dem Balkan begleiten und die "bestehenden Grenzen" garantieren, schreibt Rüb., Die IRA und der Friedensprozess - Dialektisches Aufbauprogramm: Schröders Ost-Tournee Susanne Burg ", Die Themen(9. August 2001) In der Krise: Bayer - Im Aufschwung: der Friedensprozess in Mazedonien -Im Urlaub: George Bush Susanne Burg ", Und immer wieder hier und dort passieren zwar Aktionen, aber der Friedensprozess dort lebt, weil die Menschen er die Menschen dort beteiligt, weil sie einfach aufpassen und aufwachen, dass die Abmachungen, die beschlossen sind, umgesetzt werden können., Die "Frankfurter Rundschau" schätzt die Rolle der IRA im Friedensprozess anders ein., Die Bewohner des Dorfes machen die mazedonische Regierung für die Taten verantwortlich: "Massaker gefährdet Friedensprozess in Mazedonien", so die Überschrift., Die Kriegstreiber sehen ihre Felle davonschwimmen und setzten alles daran, den Friedensprozess zu unterbinden."
leftNeighbours
  • nordirischen Friedensprozess, den Friedensprozess, nahöstlichen Friedensprozess, Osloer Friedensprozess, festgefahrenen Friedensprozess, stockenden Friedensprozess, Belfaster Friedensprozess, geratenen Friedensprozess, israelisch-palästinensischen Friedensprozess, nordirische Friedensprozess
rightNeighbours
  • Friedensprozess voranzubringen, Friedensprozess wiederbeleben, Friedensprozess voranzutreiben, Friedensprozess wieder in Gang bringen, Friedensprozess wiederzubeleben, Friedensprozess wieder ankurbeln, Friedensprozess in Gang, Friedensprozess einbinden, Friedensprozess sabotieren, Friedensprozess gefährden
wordforms
  • Friedensprozesses, Friedensprozess, Friedensprozesse, Friedensprozessen