Textbeispiele
  • Melamin wird oft in Küchengeräten verwendet.
    يستخدم الميلامين غالبًا في أدوات المطبخ.
  • Viele Melaminprodukte sind hitzebeständig.
    العديد من منتجات الميلامين مقاومة للحرارة.
  • Melamin ist ein wichtiger Bestandteil von bestimmten Kunststoffen.
    الميلامين هو مكون مهم من بعض البلاستيك.
  • Die Verwendung von Melamin in Futtermitteln ist verboten.
    يمنع استخدام الميلامين في الأعلاف.
  • Lebensmittel in Melamin-Geschirr zu erhitzen, kann gesundheitsschädlich sein.
    قد يكون تسخين الطعام في أواني الطهي الميلامين ضاراً بالصحة.
  • Bekannt ist China auch für die Vergiftung von Nahrungs- und Arzneimitteln (ganz abgesehen von Bleifarbe in Spielzeugen odergiftiger Zahnpasta). 2008 beispielsweise wurde Milchprodukten die Industriechemikalie Melamin hinzugefügt, um höhere Milcheiweißwertevorzutäuschen, woraufhin sechs Säuglinge starben und 300.000weitere Menschen krank wurden.
    لقد اكتسبت الصين ايضا سمعة سيئة فيما يختص بالتلوث الغذائيوتلوث الادوية (ناهيك عن الدهان الرصاصي في الالعاب ومعجون الاسنانالسام ) فعلى سبيل المثال في سنة 2008 تمت اضافة الميلامين الكيمائيالصناعي لمنتجات الحليب وذلك من اجل تقديم قراءات عالية مضللة فيمايتعلق ببروتين الحليب مما تسبب في وفاة ستة رضع ومرض 300 الف شخصاخرين .
  • 2007 wurde einem Inhaltsstoff von Haustierfutterabsichtlich Melamin hinzugefügt, um dessen Proteinanteil künstlichzu erhöhen, was bei hunderten von Katzen und Hunden in Nordamerika, Europa und Afrika zu Nierenversagen führte.
    لقد تم في سنة 2007 اضافة الميلامين بشكل متعمد الى احدمكونات طعام الحيوانات الاليفة من اجل تعزيز مستويات البروتين في ذلكالطعام بشكل صناعي مما تسبب في فشل كلوي لمئات القطط والكلاب فيامريكا الشمالية واوروبا وافريقيا.
  • Mit Melamin kontaminierte Eier hatten Nierensteine und Nierenversagen bei Kindern zur Folge.
    لقد تسبب البيض الملوث بالميلامين في ذلك العام في حصى بالكلىوفشل كلوي عند الاطفال.
  • Angesichts der Verbreitung chinesischer Güter sind die Konsumenten der ganzen Welt von den Sicherheitsproblemenchinesischer Produkte betroffen. Aber die stückchenweisen Bemühungen der chinesischen Beamten, das Vertrauen in die Exportedes Landes wiederherzustellen – beispielsweise durch Schaffung von Grenzwerten für Melamin in Milchprodukten und das Verschärfen von Qualitätskontrollen für die Milchwirtschaft – können ausländische Konsumenten oder Importeure wahrscheinlich nichtberuhigen.
    لو اخذنا بعين الاعتبار انتشار البضائع الصينة فإن سجلالسلامة الصيني يقلق المستهلكين في انحاء العالم ولكن محاولاتالمسؤولين الصينين التدريجية لاستعادة الثقة في صادرات البلاد – علىسبيل المثال وضع قيود محددة على كميات الميلامين الضئيلة في منتجاتالالبان وتشديد قيود ضبط الجودة على صناعة منتجات الالبان- من غيرالمرجح ان تطمئن المستهلكين او المستوردين الاجانب.
  • Zunächst begann es mit einer Flut von Meldungen über Tierfutter, in dem Melamin (ein Kohlederivat) gefunden wurde, Hustensäfte und Zahnpasta, die Diethylenglykol enthielten (einesüßlich schmeckende Industriechemikalie, die normalerweise in Frostschutzmitteln und Bremsflüssigkeiten eingesetzt wird), Spielzeugeisenbahnen, die mit bleihältigen Farben lackiert waren, Antibiotika, in denen sich Bakterien befanden, explodierende Mobiltelefonbatterien und defekte Autoreifen.
    في مستهل الأمر ظهر فيض من المقالات والأخبار التي تحدثت عنأطعمة للحيوانات الأليفة تحتوي على مادة الملامين (أحد مشتقات الفحم)،وعلاج للسعال ومعجون أسنان ملوثين بمادة الدايثيلين غليكول (مادةكيميائية صناعية حلوة المذاق تستخدم في تصنيع السوائل المقاومة للتجمدوسوائل مكابح السيارات)، وألعاب أطفال مزينة بطلاء يدخل في تركيبهالرصاص، ومضادات حيوية ملوثة بالبكتريا، وبطاريات هواتف نقالة قابلةللانفجار، وإطارات سيارات معيبة.
  • Vielmehr widmete er sich zwei Jahre der beinahe schon fastermüdend unumstrittenen Idee, wonach der Milchkonzern Sanlu seiner Familie und vielen anderen Gerechtigkeit schulde. Dabei handelt essich um jene Firma, die Milchpulver mit der Industriechemikalie Melamin versetzte, was bei Kindern zu Nierensteinenführte.
    بل لقد أمضى عامين في حشد الناس حول فكرة لا تثير أي جدالمفادها أن أسرته والعديد من الأسر الأخرى تستحق معاملة عادلة منمجموعة سانلو ديري، وهي الشركة التي تسببت في إصابة أطفال هذه الأسربحصوات في الكلى من خلال إضافة مادة الميلامين الكيميائية المستخدمةفي الصناعة إلى مسحوق حليب الأطفال.
  • Irgendwas aus Melamin.
    .(شيء ما يتعلق بالـ(ميلانين
  • Also, ich habe mich ein bisschen über Melamine erkundigt, das ist ziemlich giftiges Zeug.
    ،)لقد أجريت بعض الدراسات عن الـ(ميلامين .إنها مادة سامة في الواقع
  • Er hat Spuren von Melamin im Rachen des Opfers gefunden.
    لقد عثر على آثار من الـ(ميلامين) في .قصبة الضحية الهوائية