die Malaien Pl.
الملايو {شعب}
Textbeispiele
  • Die Malaien sind eine ethnische Gruppe in Südostasien.
    الملايو هم مجموعة عرقية في جنوب شرق آسيا.
  • Die Malaien sprechen hauptsächlich die malaiische Sprache.
    يتحدث الملايو بشكل أساسي اللغة الملايوية.
  • Die Malaien haben eine reiche Geschichte und Kultur.
    الـملايو لديهم تاريخ وثقافة غنية.
  • Malayische Muslime feiern das Fastenbrechen am Ende des Ramadan.
    يحتفل المسلمون الملايو بكسر الصيام في نهاية رمضان.
  • Viele Malaien leben in Malaysia und Indonesien.
    الكثير من الملايو يعيشون في ماليزيا و اندونيسيا.
  • Zwei Jahrzehnte lang hat die regierende "United Malays National Organization" (UMNO, Vereinigte Nationale Organisation der Malaien) enorme öffentliche Mittel in den Aufbau eines Netzwerkes islamischer Institutionen investiert.
    الحزب الحاكم في ماليزيا (حزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة UMNO)استثمر طيلة عقدين من الزمن كمية ضخمة من الموارد العامة في بناء شبكة من المؤسَّسات الإسلامية.
  • Badawi hat Grund zur Sorge. Seit der Unabhängigkeit hat die nationale Politik in Malaysia die Gruppenidentität verstärkt, insbesondere unter ethnischen Malaien, einer ausschließlich muslimischen Gemeinde.
    الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها. فمنذ استقلال ماليزيا كانت سياساتها الوطنية تحرص على تعزيز الهوية الجمعية، وبصورة خاصة بين أصحاب العرق المالاوي، وهم بأكملهم من المسلمين.
  • Identitätspolitik hat es ethnischen Malaien ermöglicht, ihre Forderungen, das Land, die Sprache und die Religion zu kontrollieren, geltend zu machen.
    ولقد سمحت السياسات القائمة على الهوية لأصحاب العرق المالاوي بالتأكيد على مطالباتهم بفرض نفوذهم على البلاد، ولغتها، ودينها.
  • Der Sonderstatus der ethnischen Malaien ist seit langem in Förderungsmaßnahmen zu Gunsten von Minderheiten festgeschrieben, die ihnen spezielle wirtschaftliche Vorteile einräumen. Im Zuge der malaysischen Beteiligung an der Weltwirtschaft könnten diese Privilegien jedoch letztlich ausgeräumt werden, um die Wettbewerbsfähigkeit des Landes zu steigern.
    لقد كان الوضع الخاص الذي يتمتع به أصحاب العرق المالاوي محل اهتمام دوماً، ولقد تجلى ذلك الاهتمام في سياسات العمل الإيجابي التي منحتهم مزايا اقتصادية خاصة. ولكن مع انخراط ماليزيا في الاقتصاد العالمي فقد ينتهي الأمر إلى إلغاء هذه الامتيازات من أجل رفع القدرة التنافسية للبلاد.
  • Die Angst vor Unfrieden ist aufgrund von Malaysias fragiler Struktur leicht zu wecken: Die Malaien, ausnahmslos Muslime, stellen mit 60 Prozent nur eine knappe Mehrheit.
    بالإمكان بسهولة إثارة مشاعر الخوف من احتمال تصدع السلام في ماليزيا نظرا لطابع التمزق الذي يسود هياكل مجتمعها. فسكان الملايو الأصليون، علما بأنهم كلهم مسلمون، لا يشكلون بنسبتهم السكانية البالغة 60 % الأغلبية الساحقة، بل أغلبية بسيطة فقط.
  • Mahathir verdankte bereits seine letzte Wiederwahl im Jahr 1999 vor allem den Chinesen. Unter seinen Malaien wandten sich viele von ihm ab, nachdem er seinen Vize Anwar Ibrahim ins Gefängnis hatte werfen lassen.
    يعود فوز مهاتير في الانتخابات الأخيرة التي جرت عام 1999 إلى الناخبين الصينيين على وجه خاص. أما في صفوف سكان الملايو الأصليين فقد كفّ الكثيرون منهم عن تأييده بعد أن زجّ نائبه السابق أنور إبراهيم في غياهب السجون.
  • Die andere betrifft eine hochsensible Zone: Der privilegierte Status der muslimischen Malaien.
    أما النصف الثاني فإنه يتعلق بموضوع بالغ الحساسية، وهو وضع الامتياز الذي يتمتع به سكان الملايو المسلمون.
  • Zur Zeit der Unabhängigkeit 1957 gehörte den Malaien nicht einmal drei Prozent des Eigentums in einem Land, wo sie als Ältesteingesessene doch die Herren sein wollten.
    وعندما نالت البلاد استقلالها عام 1957 لم يملك سكانها إلا أقل من 3% من ممتلكاتها، وذلك في بلد شاء سكانه الأصليون أن يتبوءوا دور الأسياد فيه.
  • Wieder ist Mahathir so scharf wie kein Zweiter mit seinen Leuten ins Gericht gegangen: Faul und selbstzufrieden hätten sich die Malaien in der Förderpolitik eingenistet; sie sähen "die Krücken" der Privilegien als Beweis ihres höheren Status` im Land anstatt daran laufen zu lernen und sie wegzuwerfen.
    وهنا يعود مهاتير إلى انتقاد أبناء بلده على نحو يفوق غيره من النقّاد. فهو يتهمهم بالكبرياء والقنوط وبالاعتماد الكلي على سياسة الامتيازات التي يستخدمونها بمثابة العكاكيز لكي يثبتوا بأنهم يتحلون بمركز اجتماعي أعلى من غيرهم بدلا من أن يرموا تلك العكاكيز ويتعلموا المشي على أقدامهم.
  • Würde sich die nationale Wirtschaft nur auf den Beitrag der Malaien stützen, "dann stünde Malaysia heute nicht viel besser da als einige der afrikanischen Entwicklungsländer." Für diesen Satz hätte jeder andere eine Anklage wegen Aufrufs zum Rassenhass riskiert.
    ويضيف مهاتير بأن ماليزيا لو اعتمد اقتصادها الوطني على مسلمي البلاد وحدهم "لكادت ماليزيا أن تصبح اليوم في مرتبة لا تزيد كثيرا عن مستوى بعض الدول الأفريقية النامية". لو كان مصدر هذه المقولة شخصا آخر غير مهاتير لتعرض للمحاكمة بتهمة التحريض على الكراهية العنصرية.