Textbeispiele
  • Die Flugzeugentführung führte zu weitreichenden internationalen Untersuchungen.
    أدى اختطاف الطائرة إلى تحقيقات دولية واسعة النطاق.
  • Im Falle einer Flugzeugentführung sind die Behörden auf Alarmbereitschaft.
    في حالة اختطاف الطائرات، تكون السلطات في حالة تأهب.
  • Flugzeugentführungen sind ein schweres Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
    اختطاف الطائرات هو جريمة خطيرة ضد الإنسانية.
  • Einige Filme drehen sich um das Thema der Flugzeugentführung.
    تدور بعض الأفلام حول موضوع اختطاف الطائرات.
  • Sicherheitsmaßnahmen sind dazu da, um Flugzeugentführungen vorzubeugen.
    الإجراءات الأمنية هي للوقاية من اختطاف الطائرات.
  • Dieses Gesetz ermächtigt die Regierung, bei einer Flugzeugentführung mitsamt den Tätern auch die Opfer des Verbrechens abzuschießen.
    هذا القانون يتيح للحكومة عند اختطاف طائرة إطلاق النار على الجناة والمخطوفين.
  • Bonn wurde mehr für Israelis, Ostberlin mehr für Palästinenser aktiv. Diese "doppelte" Politik in Pakten vertiefte Konflikte, wie es Terroristen bei Flugzeugentführungen und auf der Münchner Olympiade zeigten.
    فأَصبح الأَلمان الغربيون في بونّ يعملون أَكثر لليهود، والأَلمان الشرقيون في برلين الشرقية يعملون أَكثر للفلسطينيين. أَدت هذه السياسة »المزدوجة« إلى تصعيد الأزمات في تحالفات، مثلما أَظهر ذلك إرهابيون من خلال عمليات خطف لطائرات وفي دورة الألعاب الأوليمبية في ميونيخ.
  • Und ebenso wie Seepiraterie und Flugzeugentführungen darfauch die Cyber- Kriminalität nicht ungeahndet bleiben, wenn wirunsere Gemeinschaftsgüter und kollektive Interessen schützenwollen.
    وكما هي الحال مع قرصنة المحيطات واختطاف الطائرات، فمن غيرالممكن أن نترك الجريمة الإلكترونية تمر بلا عقاب إذا كنا راغبين فيحماية الأصول المشتركة والمصالح الجماعية.
  • Die Kosten einer Flugzeugentführung sind relativniedrig.
    واختطاف طائرة أمر قليل التكاليف نسبياً.
  • Als 1973 an den Flughäfen Metalldetektoren installiertwurden, nahm die Zahl der Flugzeugentführungen ab; die Zahl der Entführungen aber stieg an. Die Verstärkung der amerikanischen Botschaften führte zu einer Verringerung der Anschläge auf Botschaften, erhöhte jedoch die Zahl der Morde an Mitarbeitern desdiplomatischen Dienstes.
    كان استخدام كاشفات المعادن في المطارات والطائرات في العام1973 سبباً في انخفاض عدد الطائرات المخطوفة، إلا أنه أدى إلى ارتفاعأعداد المختطفين؛ وكان تحصين السفارات الأميركية سبباً في تقليص عددالهجمات على السفارات، إلا أنه أدى إلى ارتفاع عدد اغتيالات المسئولينالدبلوماسيين.
  • Ich weiß, Sie sind der Experte für Flugzeugentführungen. . . . . .aber dieses fliegt 8 km über der Erde.
    اعرف ان كتبت كتابا عن اختطاف الطائرات لكن نحن نتحدث عن ارتفاع 5 ميل عن الارض
  • Juni 2001 das Verteidigungsministerium gibt eine neue Dienstvorschrift heraus, die Flugzeugentführungen betrifft.
    يونيو 2001 وزارة الدفاع قدمت تعليمات لتدخل عسكري في حالة حدوث أختطاف طائرات
  • Juni 2001 das Verteidigungsministerium gibt eine neue Dienstvorschrift heraus, die Flugzeugentführungen betrifft.
    يونيو 2001 أطلقت وزارة الدفاع تعليمات جديدة للتدخل العسكرى فى حالة إختطاف الطائرات