NEU: Verb Konjugationen - alle Zeitformen, Adjektivdeklination, Pluralformen; Akkusativ, Dativ und Genitiv, optimierte Suche mit Wortstamm.
Textbeispiele
-
Die Huri sind reine Wesen im Paradies.الحوريات هن كائنات نقية في الجنة.
-
Es wird gesagt, dass die Augen der Huri so klar und strahlend sind wie Perlen.يقال أن عيون الحور ذات بريق وصفاء لامثيل لهما مثل اللؤلؤ.
-
Laut Überlieferungen werden die Huri den Gläubigen im Paradies Gesellschaft leisten.وفقًا للتقاليد، ستقوم الحور العين برفقة المؤمنين في الجنة.
-
Die Huri sollen von unglaublicher Schönheit sein.يقال أن الحور العين من ذات الجمال الرائع.
-
Die Beschreibung der Huri findet man im Heiligen Koran.يمكن العثور على وصف الحور العين في القرآن الكريم.
-
Und bei ihnen sind ( Huri ) , die ihre Blicke zurückhalten und schöne , große Augen haben ,« وعندهم قاصرات الطرْف » حابسات الأعين على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم لحسنهم عندهن « عين » ضخام الأعين حسانها .
-
Und bei ihnen sind gleichaltrige ( Huri ) , die ihre Blicke zurückhalten .« وعندهم قاصرات الطرف » حابسات العين على أزواجهن « أتراب » أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب .
-
So ist es . Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huri mit schönen , großen Augen .« كذلك » يقدر قبله الأمر « وزوجناهم » من التزويج أو قرناهم « بحور عين » بنساء بيض واسعات الأعين حسانها .
-
Sie lehnen sich auf gereihten Betten . Und Wir vermählen sie mit großäugigen Huri .( متكئين ) حال من الضمير المستكن في قوله " " في جنات " " ( على سرر مصفوفة ) بعضها إلى جنب بعض ( وزوجناهم ) عطف على جنات ، أي قرناهم ( بحور عين ) عظام الأعين حسانها .
-
Huri , die in den Zelten zurückgezogen wohnen .« حور » شديدات سواد العيون وبياضها « مقصورات » مستورات « في الخيام » من در مجوف مضافة إلى القصور شبيهة بالخدور .
-
Und ( darin sind ) großäugige Huri ,« وحور » نساء شديدات سواد العيون وبياضها « عين » ضخام العيون كسرت عينه بدل ضمها لمجانسة الياء ومفرده عيناء كحمراء وفي قراءة بجر حور عين .
-
Und bei ihnen sind ( Huri ) , die ihre Blicke zurückhalten und schöne , große Augen haben ,وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن بَيْض مصون لم تمسه الأيدي .
-
Und bei ihnen sind gleichaltrige ( Huri ) , die ihre Blicke zurückhalten .وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
-
So ist es . Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huri mit schönen , großen Augen .كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زوَّجناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها .
-
Sie lehnen sich auf gereihten Betten . Und Wir vermählen sie mit großäugigen Huri .كلوا طعامًا هنيئًا ، واشربوا شرابًا سائغًا ؛ جزاء بما عملتم من أعمال صالحة في الدنيا . وهم متكئون على سرر متقابلة ، وزوَّجناهم بنساء بيض واسعات العيون حسانهنَّ .