Textbeispiele
  • Pattani war in der Vergangenheit ein unabhängiges Gebiet.
    دولة فطاني كانت منطقة مستقلة في الماضي.
  • Im 16. Jahrhundert wurde Pattani Teil des Malaiischen Sultanats.
    في القرن السادس عشر، أصبحت دولة فطاني جزءًا من السلطنة الملاوية.
  • Das Gebiet von Pattani liegt heute in modernen Thailand.
    منطقة دولة فطاني الآن تقع في تايلاند الحديثة.
  • Pattani war bekannt für seinen blühenden Handel mit tropischen Gütern.
    دولة فطاني كانت معروفة بتجارتها المزدهرة في السلع الاستوائية.
  • Die reiche Kultur und Geschichte von Pattani beeinflusst die Region noch heute.
    الثقافة والتاريخ الغني لدولة فطاني مازال يؤثر في المنطقة حتى اليوم.
  • Ins Visier von Polizei und Armee sind die Religionsschulen - die "Madrassas" - in Pattani geraten.
    لا أحد يعرف على وجه الدّقة، أين يتم تدريب الشباب المسلّحين. ركّزت الشرطة والجيش على المدارس الدينية في باتاني.
  • Die im Süden Thailands lebenden Malayen wollten nie den arabisch geprägten Islam übernehmen. Deshalb hatten auch die mit arabischem Geld finanzierten Programmen in Pattani nie Erfolg."
    لم يسعَ أبدًا الماليزيّون الذين يعيشون في جنوب تايلاند، إلى تبنِّي الإسلام المطبوع بطابع عربي. ولهذا السبب لم تكلل بالنجاح البرامج الممولة بأموال عربية في باتاني.
  • Die Region Pattani galt schon seit Jahren als "rechtsfreier Raum". Der tropische Regenwald diente früher malayischen Kommunisten als Unterschlupf und im Dschungel versteckten sich ebenfalls die Separatisten in den 60er und 70er Jahren.
    تعد هذه المنطقة منذ سنين منطقة خالية من القانون. حيث اتّخذ الشيوعيون الماليزيون في الماضي من الغابات البعيدة ملاذاً لهم، كما كان الانفصاليون يختبؤون في الأدغال في الستينات والسبعينات.
  • Außerdem gibt es wohl kaum eine Region in Thailand, in der die Dichte an Geheimdienstmitarbeitern so hoch ist wie in Songkhla, Pattani und Yala.
    وعدا ذلك لا تكاد توجد منطقة في تايلاند، يكثر فيها عدد العاملين في أجهزة المخابرات كما هي الحال في سونغكلا وبتاني ويالا.
  • Im Gegensatz zu den Separatisten, die für eine autonome Provinz Pattani kämpften und vor allem gegen Militär und Polizei vorgingen, töten heute die extrem militanten, aggressiven jungen Islamisten ihre Nachbarn.
    وعلى عكس الانفصاليين، الذين كانوا يكافحون من أجل استقلال إقليم باتاني ويقاومون الجيش والشرطة، فإن الشباب الإسلاموين المتطرفين المسلحين العدوانيين يقتلون جيرانهم.
  • Starke Unabhängigkeitsbewegungen auf Mindanao, in Aceh und Pattani
    حركات قوية تنشد الاستقلال في مندناو وآتشه وبتاني
  • Bei den Aufständischen in Aceh, Pattani und Mindanao, alles Randregionen in den entsprechenden Ländern, handelt es sich um muslimische Separatisten, denen Kontakte zur Kaida nachgesagt werden, die aber in erster Linie grössere Autonomie oder gar staatliche Unabhängigkeit anstreben.
    المقاتلون في مناطق مندناو وآتشه وبتاني الواقعة كلها في أطراف البلاد المعنية انفصاليون مسلمون يقال بوجود اتصالات بينهم وبين القاعدة: هذا وإن كان مبتغاهم في المقام الأول تحقيق صيغ أقوى من الحكم الذاتي بل حتى تحقيق الاستقلال كدول قائمة بذاتها.
  • Und in Thailands Süden verkörpert die Provinz Pattani die Reste eines Königreichs, das im 16. und 17. Jahrhundert Handel mit allen europäischen Kolonialmächten trieb.
    يقع إقليم بتاني في جنوب تايلاند حيث بقايا مملكة كانت تتبادل التجارة في القرنين السادس عشر والسابع عشر مع كافة الدول الاستعمارية الأوروبية.
  • Falls sich die Angriffe über die drei südlichsten Provinzen Yala, Pattani und Narathiwat hinaus ausweiten, wird dies Thaksins Chancen auf eine Führungsrolle innerhalb der Regionverschlechtern.
    وإذا ما اتسع نطاق الهجمات ليتجاوز حدود الأقاليم الثلاثةالواقعة إلى أقصى الجنوب، وهي يالا، وباتاني، وناراثيوات، فلسوفتتضاءل فرص ثاكسين في تولي الزعامة الإقليمية إلى حد كبير.
  • Einhundertsechs der überwiegend mit Macheten und Küchenmessern bewaffneten Angreifer kamen an diesem Tag ums Leben,32 davon in der historischen Krue- Se- Moschee in Pattani, so sie Zuflucht gesucht hatten.
    في ذلك اليوم لقي 106 من المهاجمين المسلحين أساساً بالمناجلوسكاكين المطبخ حتفهم، و32 منهم قتلوا داخل مسجد كروزي التاريخي فيمنطقة باتاني، الذي اتخذوه ملاذاً لهم.