Textbeispiele
  • Die Industriegesellschaft hat eine tiefgreifende Wirkung auf unsere Umwelt.
    لقد أحدثت المجتمع الصناعي تأثيرًا عميقًا على بيئتنا.
  • Wir leben in einer modernen Industriegesellschaft.
    نحن نعيش في مجتمع صناعي حديث.
  • Die Industriegesellschaft hat Wohlstand für viele, aber nicht für alle gebracht.
    أحدث المجتمع الصناعي الرخاء للكثيرين ولكن ليس للجميع.
  • Die Industriegesellschaft hat sowohl Vorteile als auch Nachteile.
    المجتمع الصناعي له الفوائد والعيوب.
  • Die Industriegesellschaft ist charakterisiert durch fortgeschrittene Technologie und Massenproduktion.
    يتميز المجتمع الصناعي بالتكنولوجيا المتقدمة والإنتاج الجماعي.
  • Warum? Weil die Sicherheit am Arbeitsplatz und Entschädigungsleistungen für Unfälle am Arbeitsplatz sich schonfrüh als wichtige Prüfsteine für die westlichen Rechtssysteme undihre administrative Fähigkeit erwiesen, mit den systemischen Problemen von Industriegesellschaften in der freien Marktwirtschaftumzugehen.
    والسبب وراء هذا يكمن في أن تعويضات الحوادث الصناعية وقواعدالسلامة في أماكن العمل كانت بمثابة اختبارات حاسمة مبكرة للمقدرةالإدارية للأنظمة القانونية في الغرب على التعامل مع المشاكل الشاملةللمجتمعات الصناعية العاملة بنظام السوق الحرة.
  • Für die chinesische Führung heißt dies aber, dass einchinesisches Wirtschaftswachstum um die zehn Prozent pro Jahr nochauf längere Zeit unverzichtbar ist, wenn die schnelle undfundamentale Transformation des Landes von einer überwiegendagrarisch bestimmten hin zu einer hochmodernen Industriegesellschaft das System nicht destabilisierensoll.
    وبالنسبة للقيادة الصينية فإن هذا يعني أن النمو بمعدل سنوي10% تقريباً سوف يشكل ضرورة أساسية لفترة طويلة من الزمن.
  • So wie die Große Depression teilweise auf den Schwierigkeiten des Übergangs von einer ländlichen Agrarwirtschaftzur städtischen Industriegesellschaft beruhte, beruhen die heutigen Probleme teilweise auf dem Zwang, den Schritt von der Fertigungs-zur Dienstleistungsgesellschaft zu bewältigen.
    وتماماً كما نشأت أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرنالعشرين جزئياً من المصاعب التي صاحبت التحول من اقتصاد ريفي زراعيإلى اقتصاد حضري صناعي، فإن مشاكل اليوم تنشأ جزئياً من الحاجة إلىالانتقال من التصنيع إلى الخدمات.
  • Im Gegensatz dazu, behaupteten viele Wirtschaftswissenschaftler, sei eine technologisch fortschreitende Industriegesellschaft zwangsläufig anders.
    وفي المقابل، زعم أفراد التيار السائد بين خبراء الاقتصاد، أنالمجتمع الصناعي المتقدم اقتصادياً من المحتم أن يكونمختلفاً.
  • Da Konfuzianismus im Wesentlichen eine agnostische Ideologie war, die sich mit der Handhabung der erkennbaren Weltbefasste, erlebten die Postkonfuzianisten kaum die spirituelle Angst, die Hindus, Moslems und Christen bei ihrem Zusammenstoß mitdem “ Materialismus” der Industriegesellschaft befiel.
    وحيث أن الكونفوشيوسية كانت في الأساس إيديولوجية لا تعترفبإقامة أي دليل على وجود إله لكنها لا تنكر احتمال وجوده، ونظراًلاهتمامها بإدارة الكون المنظور، فإنها لم تتعرض إلا لقدر بسيط منالصدمة الروحانية التي أصابت الهندوس والمسلمين والمسيحيين حيناصطدموا بمادية المجتمع الصناعي.
  • Die Beschlagnahme von Kriegsbeute verletzt die Rechtsgrundsätze, auf denen der Wohlstand moderner Industriegesellschaften ruht.
    والحرمان من الممتلكات يعطل حكم القانون الذي يستند إليهالرخاء الاقتصادي الصناعي الحديث.
  • Moderne Industriegesellschaften verfügen mittlerweile übereine große Bandbreite sozialer Absicherungen – Arbeitslosengeld, Anpassungshilfen und andere Mittel, die am Arbeitsmarkt greifen,sowie Krankenversicherung und Unterstützung für Familien –, die die Forderung nach gröberen Formen des Schutzes mildern.
    إن المجتمعات الصناعية الحديثة تتمتع الآن بنطاق واسع من سبلالحماية الاجتماعية ـ تعويضات البطالة، ومعونات التكيف، وغير ذلك منأدوات سوق العمالة، فضلاً عن التأمين الصحي ودعم الأسر ـ التي تخفف منالطلب على أشكال أقل إتقاناً من الحماية.