Textbeispiele
  • Eine generelle Prohibition von Alkohol ist nicht praktikabel.
    منع الكحول بشكل عام ليس عمليًا.
  • Einige Länder haben eine strikte Prohibition von Alkohol.
    بعض البلدان لديها حظر صارم على الكحول.
  • Die Prohibition von Alkohol hat oft ungeahnte soziale Konsequenzen.
    غالباً ما تكون لحظر الكحول آثار اجتماعية غير متوقعة.
  • Es ist wichtig, über die negativen Auswirkungen der Prohibition von Alkohol zu diskutieren.
    من الهام النقاش حول الاثار السلبية لحظر الكحول.
  • Die Prohibition von Alkohol kann auch eine Senkung des Verbrauchs bedeuten.
    يمكن أن يعني حظر الكحول أيضاً ان خفض في الاستهلاك.
  • Nein, Verbote bringen gar nichts. Eine Prohibition von Alkohol ist unsinnig. Man hat das in den USA gesehen, das Verbot von Alkohol brachte nur Probleme.
    لا، إذ أَنّ سياسة المنع لا تؤدي إلى نتيجة. فحظر الكحول عمل غير معقول. لقد رأينا ذلك في الولايات المتحدة الأَمريكية، حيث لم يؤد منع الكحول إلاّ إلى المزيد من المشاكل.
  • Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction (United Nations, Treaty Series, Vol. 2056, Nr. Deutsche Übersetzung: dBGBl. 779; LGBl. 1999 Nr. 229; öBGBl. III Nr. 38/1999; AS 2003 3133.
     اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 2056، الرقم 35597).
  • Amended Protocol II to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW/CONF.I/16 (Part I), Anhang B). Deutsche Übersetzung: dBGBl. 806; LGBl. 1998 Nr. 155; öBGBl. III Nr. 17/1999; AS 2003 4085.
     البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (CCW/CONF.I/16 (Part I)، المرفق باء).
  • Siehe Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Dokument RC-1/3.
     انظر: منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الوثيقة RC-1/3.
  • Siehe Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Dokument RC-1/3.
     انظر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الوثيقة RC-1/3.
  • Die einfachste Erklärung für diese Prohibition wäre einemoralische Abneigung gegen Eugenik, die Pseudowissenschaft von der Verbesserung der genetischen Struktur der Bevölkerung, die im Westen in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts beliebt war, bevorsie durch die Anwendung der Nazis diskreditiert wurde.
    والتفسير السهل وراء هذا الحظر هو بطبيعة الحال النفورالأخلاقي من علم تحسين النسل، العلم الزائف الذي يسعى إلى تحسينالمكون الجيني للسكان، والذي حظي بشعبية كبيرة في الغرب في النصفالأول من القرن العشرين، قبل أن يفقد مصداقيته بمثالالنازيين.
  • Oft gehen solche Prohibitionen auf übermäßig starke Gewerkschaften zurück, die die Wirtschaft in Geiselhafthalten.
    وفي كثير من الأحيان يُعزى هذا الحظر إلى النقابات التي تتمتعبقوة مفرطة والتي تأسر الاقتصاد رهن إرادتها.
  • Während der Prohibition schmuggelten wir Melasse aus Kanada.
    كانت الظروف جيدة و قد استفدنا منها فصدرنا خامات السكر الى كندا
  • Die Prohibition versetzte Chicago in den Kriegszustand.
    سنة 1930 , قرار حظر الكحول حول شيكاغو إلى ساحة حرب
  • - Was halten Sie von der Prohibition? - Trinken Sie, Mr. Ness?
    ما رأيك بقانون الحظر؟ اتشرب الكحول سيد نيس؟