Textbeispiele
  • Die Pflegeperson hat eine wichtige Rolle im Heilungsprozess des Patienten.
    للمقدم الرعاية دور مهم في عملية شفاء المريض.
  • Eine Pflegeperson sollte genügend Zeit haben, um sich um den Patienten zu kümmern.
    يجب أن يكون لدى مقدم الرعاية وقت كافٍ للعناية بالمريض.
  • Die Beziehung zwischen dem Patienten und der Pflegeperson ist sehr wichtig.
    العلاقة بين المريض ومقدم الرعاية مهمة جدًا.
  • Die Ausbildung der Pflegeperson ist entscheidend für die Qualität der Pflege.
    تعتبر تدريب مقدم الرعاية بالغ الأهمية لجودة الرعاية.
  • Wenn die Pflegeperson nicht da ist, fühlt sich der Patient oft hilflos.
    عندما لا يكون مقدم الرعاية موجودًا, غالبًا ما يشعر المريض بالعجز.
  • Um sicherzustellen, dass die jugendlichen Pflegepersonen weiter die Schule besuchen, Qualifikationen erwerben und die Chance zum Einkommenserwerb haben, sollen die Regierungen wirtschaftliche und soziale Unterstützung für die auf jugendliche Pflegepersonen angewiesenen Familien sowie Hilfe zur Verbesserung der Betreuung zu Hause und in der Gemeinschaft bereitstellen.
    وضمانا لأن يبقى مقدمو الرعاية من الشباب في المدرسة ولكفالة بناء مهاراتهم وإتاحة الفرصة لهم لإدرار الدخل، ينبغي للحكومات تقديم الدعم الاقتصادي والاجتماعي للأسر التي تعتمد على مقدمي الرعاية من الشباب، وكذلك تقديم الدعم اللازم لتحسين الرعاية المنزلية والمجتمعية.
  • b) besonderes Augenmerk auf ältere Pflegepersonen von HIV/Aids-Patienten richten, namentlich durch die Erhebung quantitativer und qualitativer Daten über den Gesundheitszustand und die Bedürfnisse älterer Pflegepersonen.
    (أ) توعية المختصين وتثقيف الجمهور، باستخدام وسائل الإعلام وغيرها من حملات التوعية بموضوع سوء المعاملة التي يمكن أن يتعرض لها كبار السن وخصائصها وأسبابها المختلفة؛
  • Ziel 2: Bereitstellung von angemessenen Informationen, Pflegeschulung, Behandlung, medizinischer Versorgung und sozialer Unterstützung für ältere Menschen mit HIV/Aids und ihre Pflegepersonen.
    (ب) القضاء على طقوس الترمل التي تضر بصحة المرأة ورفاهها؛
  • b) Schulung für ältere Pflegepersonen bereitstellen, um ihnen Hilfestellung bei der Erbringung einer wirksamen Pflege zu geben, während gleichzeitig die möglichen nachteiligen Auswirkungen auf ihre eigene Gesundheit und ihr Wohlbefinden auf ein Mindestmaß beschränkt werden;
    (و) التقليل ما أمكن من المخاطر التي تتعرض لها المسنات والمتمثلة في جميع أشكال الإهمال وسوء المعاملة والعنف عن طريق إذكاء الوعي العام بذلك وحماية المسنات من هذا الإهمال وسوء المعاملة والعنف ولا سيما في حالات الطوارئ.
  • b) Politiken einführen, durch die älteren Pflegepersonen Sachleistungen, Gesundheitsversorgung und Darlehen zur Verfügung gestellt werden, um ihnen dabei behilflich zu sein, die Bedürfnisse der Kinder und Enkelkinder zu decken, wie in der Millenniums-Erklärung vorgesehen;
    (ب) تشجيع المختصين في مجال تقديم الخدمات الصحية والاجتماعية فضلا عن عامة الجمهور على الإبلاغ عن حالات سوء معاملة كبار السن المشتبه فيها؛ (متفق عليه)
  • Weibliche Pflegepersonen müssen finanzielle Nachteile hinnehmen, da ihre Rentenbeiträge auf Grund der Abwesenheit vom Arbeitsmarkt, entgangener Beförderungen und niedrigeren Einkommens geringer sind.
    وفي الجلسة العامة الرابعة، المعقودة في 9 نيسان/أبريل، ألقى كلمة أمام الجمعية العامة كل من الأشخاص التالية أسماؤهم: السيد ح.
  • Die Folge ist, dass ein gebrechlicher älterer Mensch oder eine Pflegeperson möglicherweise die Betreuung in einem Heim vorzieht.
    وعقدت اللجنة الرئيسية 3 جلسات في الفترة 8 و 11 و 12 نيسان/أبريل 2002.
  • a) Die Bereitstellung sozialer Unterstützung fördern, namentlich Entlastungsangebote, Beratung und Informationen sowohl für ältere Pflegepersonen als auch für die von ihnen betreuten Familien;
    في جلستها الثالثة المعقودة في 12 نيسان/أبريل؛ كان معروضا على اللجنة الرئيسية نفس مشروع الإعلان السياسي (A/CONF.197/3/Add.1 و 4) والتعديلات عليه (A/CONF.197/MC/L.1/Add.1 و 4 و 6 و 7) التي قُدِّمت بناء على مناقشات جرت في الفريق العامل الثاني.