der Analphabet [pl. Analphabeten]
Textbeispiele
  • Mein Vater ist Analphabet.
    أبي أُمِّيٌّ.
  • Viele Ältere Menschen sind leider noch Analphabeten.
    كثير من الأشخاص الكبار في السن أميون للأسف.
  • In einigen unterentwickelten Ländern ist die Analphabetenrate sehr hoch.
    في بعض الدول النامية، معدل الأمية مرتفع جداً.
  • Education ist der Schlüssel zur Reduzierung der Analphabetenrate.
    التعليم هو الحل لتخفيض معدل الأمية.
  • Meine Mutter ist Analphabetin.
    أمي أمية.
  • Seine Oma ist trotz ihres Alters kein Analphabet.
    جدته رغم كبر سنها ليست أمية.
  • Eines der Hauptprobleme in einigen Ländern ist der hohe Anteil an Analphabeten.
    واحد من المشاكل الرئيسية في بعض البلدان هو النسبة العالية من الأميين.
  • Ein Analphabet zu sein, bedeutet nicht, unintelligent zu sein.
    الأمية لا تعني البُعد عن الذكاء.
  • Er hat als Analphabet begonnen, aber jetzt kann er lesen und schreiben.
    بدأ حياته كأمي، ولكنه الآن يُجيد القراءة والكتابة.
  • Das Thema Bildung interessiert auch Sultan Mohammad sehr. Gut 80 Prozent der Afghanen seien Analphabeten, viele seiner Landsleute hätten keine richtige Ausbildung, berichtet er. Probleme, die für ihn mit zu den Gründen für die schwierige Lage seines Landes gehören.
    أيضاً سلطان محمد يهتم كثيراً بموضوع التعليم، لان 80 % من الأفغان أميون، علاوة على أن كثير من مواطنيه لم يحصلوا على تعليم حقيقي، حسب قوله، حيث اعتبر أن هذه المشكلات تدخل ضمن أسباب الوضع الصعب في بلاده.
  • In der Vergangenheit wurden bereits fast 60.000 afghanische Polizisten ausgebildet, von denen jedoch 60 Prozent Analphabeten sind.
    في الفترة الماضية تم تدريب قرابة 60 ألف جندي أفغاني، 60 في المائة منهم أميون.
  • Erstaunlich unbeeindruckt von all diesen Einschränkungen berichten zurzeit noch die Zeitungen. Bisher dürfen sie trotz massiver Kritik an Musharrafs Vorgehen weiterhin erscheinen – vermutlich weil von den 160 Millionen Pakistanis dank einer verheerenden Bildungspolitik die Hälfte sowieso Analphabeten sind. Schätzungen zufolge lesen nur etwa 1,5 Millionen Pakistaner überhaupt die Zeitung.
    من المثير للدهشة أن الجرائد لا تزال تقوم بالتغطية الإعلامية في الوقت الحالي ضاربة بكل هذه القيود عرض الحائط. وحتى الآن لا يزال يُسمح لها بالنشر رغم نقدها اللاذع لتصرفات مشرّف، وسبب ذلك على الأرجح هو أن نصف الباكستانيين البالغ عددهم 160 مليون نسمة أميّون بسبب سياسة التعليم السيئة. وطبقا للتقديرات لا يقرأ الجرائد سوى حوالي مليون ونصف باكستاني فقط.
  • Und die Zahlen sprechen tatsächlich eine deutliche Sprache: 32 Millionen Menschen leiden an Unterernährung; trotz der Öleinnahmen stieg das Pro-Kopf-Einkommen langsamer als in anderen Ländern; es gibt nach wie vor 65 Millionen Analphabeten, zwei Drittel davon Frauen.
    بالفعل فإن الأرقام تؤكد على هذه المقولة بشكل واضح. 32 مليون فرد يعانون من نقص في التغذية. وعلى الرغم من عائدات النفط فإن معدل دخل الفرد ارتفع هناك بمعدل أدنى من دول أخرى. وما زال هناك 65 مليون فرد يرزحون تحت طائل الأمية منهم ثلثان من النساء.
  • Auch Palästinenser reden offen mit ihr. Einer schimpft auf die Militanten, sie seien "Kinder, halbe Analphabeten, leichtsinnige Amateure, die dazu gedrängt werden, die Helden zu spielen".
    الفلسطينيون أيضا يتحدثون بصفة مفتوحة مع هاس. أحدهم يتهجم على المناضلين بأنهم "أطفال شبه أميين وهواة طائشين مدفوعين إلى لعب دور الأبطال".
  • 30 Prozent der Ägypter sind Analphabeten.
    30 في المائة من المصريين أميون.
  • Er ist es, Der zu den Analphabeten einen Gesandten (Muhammad) aus ihrer Mitte geschickt hat, damit er ihnen Seine Verse vorträgt, sie läutert und sie das Buch und die Weisheit lehrt; sie waren vordem im offensichtlichen Irrtum.
    هو الذي بعث في الأميين رسولا منهم يتلو عليهم آياته ويزكيهم ويعلمهم الكتاب والحكمة وإن كانوا من قبل لفي ضلال مبين
  • besorgt feststellend, dass über 100 Millionen Kinder keine Schule besuchen und etwa 800 Millionen Erwachsene heute Analphabeten sind, dass der Stellenwert, der dem Problem des Analphabetentums auf der nationalen Agenda beigemessen wird, unter Umständen nicht ausreicht, um die politische und wirtschaftliche Unterstützung zu mobilisieren, die erforderlich ist, um sich den durch das Analphabetentum entstehenden globalen Herausforderungen zu stellen, und dass die Welt diesen Herausforderungen wohl nicht gewachsen sein wird, wenn die derzeitigen Tendenzen anhalten,
    وإذ تلاحظ مع القلق أن ما يزيد على 100 مليون طفل ليسوا ملتحقين بأي مدارس وأن زهاء 800 مليون راشد أميون في يومنا هذا، وأن مسألة الأمية قد لا تشغل مكانا ذا أولوية عالية في البرامج الوطنية تكفي لتوليد الدعم السياسي والاقتصادي اللازم للتغلب على التحديات التي تطرحها الأمية في العالم، وأنه لا ينتظر أن يتمكن العالم من مواجهة تلك التحديات إذا استمرت الاتجاهات الحالية قائمة،
  • tief besorgt darüber, dass im Bildungsniveau von Männern und Frauen nach wie vor gravierende Unterschiede bestehen, was darin zum Ausdruck kommt, das nahezu zwei Drittel der erwachsenen Analphabeten auf der Welt Frauen sind,
    وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار الفجوة في التعليم بين الجنسين، التي تتمثل في كون زهاء ثلثي الأميين من الكبار في العالم هم من النساء،
  • ersucht alle zuständigen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, in Zusammenarbeit mit den nationalen Regierungen sofort konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um den Bedürfnissen von Ländern mit hoher Analphabetenquote und/oder großen Gruppen erwachsener Analphabeten, unter besonderer Berücksichtigung der Frauen, Rechnung zu tragen;
    تطلب إلى جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وخصوصا منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، أن تقوم، بالتعاون مع الحكومات الوطنية، باتخاذ خطوات ملموسة عاجلة لتلبية احتياجات البلدان التي ترتفع فيها معدلات الأمية و/أو تزيد فيها نسبة الأميين من الكبار، مع إيلاء اعتبار خاص إلى النساء؛
Synonyme
  • Schriftunkundiger, Schreibunkundiger, Leseunkundiger
Synonyme
  • Laie, Dilettant, Analphabet, Nichtskönner, Nichtswisser
Beispiele
  • Im Vorspann wird Riefenstahls Name so häufig erwähnt (Produktion, Regie, Drehbuch, Bildgestaltung, Hauptrolle), dass auch der letzte Analphabet ihn fortan richtig schreiben wird., Gegenüber seiner Enkelin sei es ihm zunehmend peinlich gewesen, dass er Analphabet sei, sagte er dem Blatt., Ist vielleicht nicht auch das Musik, was so ein Analphabet alles hört, wenn er immer die gleiche, über ein Brett gespannte Schnur zupft?, Außerdem könnte ich laut Verfassung gar kein Politiker werden, weil ich Analphabet bin.", Aber der war zum Glück Analphabet., Er sei, sagte er, in moralischen Fragen "gewissermaßen ein Analphabet"., Die Kehrseite sind Armut (ein Drittel der Jordanier lebt unterhalb der Armutsgrenze), Analphabetismus (jeder zweite Marokkaner ist Analphabet), Bevölkerungsexplosion und politische Unfreiheit., Ein Analphabet, der nur seine Unterschrift kannte., Der Wall-Street-Experte Philip Carret schrieb in seinem Klassiker The Art of Speculation schon vor siebzig Jahren, nur ein ökonomischer Analphabet könne Kapitalgeber als Parasiten sehen., Für das Blut war sein jüngerer Bruder Giovanni zuständig - ein Analphabet, dem ein Rechtsterrorist im Gefängnis Lesen und Schreiben beibrachte.
leftNeighbours
  • ein Analphabet, halber Analphabet, ökonomischer Analphabet, geniale Analphabet, er ist Analphabet, politischer Analphabet
wordforms
  • Analphabeten, Analphabet