die Indoktrination form., Sing., {}
Textbeispiele
  • Er ist gegen jede Form der Indoktrination in der Bildung.
    هو ضد أي شكل من أشكال التلقين في التعليم.
  • Indoktrination kann zu einem Mangel an kritischem Denken führen.
    يمكن أن يؤدي التلقين إلى نقص في التفكير النقدي.
  • Sie kritisierte die Indoktrination von Kindern in religiösen Schulen.
    انتقدت التلقين للأطفال في المدارس الدينية.
  • Die Indoktrination durch extremistische Gruppen ist ein großes Problem.
    التلقين من قبل الجماعات المتطرفة هو مشكلة كبيرة.
  • Die Regierung wurde beschuldigt, eine Politik der Indoktrination zu betreiben.
    تم اتهام الحكومة بممارسة سياسة التلقين.
  • Einer der Gründe, warum es circa 13 Jahre dauerte, bis ein Jesuit die Priesterweihe erhielt, war die lange Indoktrination in Sachen Rechtgläubigkeit, die für Priester erforderlich war, die,anders als die „normalen Geistlichen“ (deren Ausbildung nur die Hälfte der Zeit dauerte), mobil sein würden und nicht der direkten Kontrolle der Bischöfe unterstanden.
    ومن بين الأسباب وراء استغراق وصول يسوعي إلى الرسامة أوالتنصيب نحو ثلاثة عشر عاماً فترة التلقين الطويلة في الأرثوذكسيةواللازمة لإعداد القساوسة الذين، على عكس "رجال الدين العاديين"(الذين يدوم تدريبهم نصف هذه الفترة) سوف يصبح بوسعهم التنقلوالابتعاد عن السيطرة المباشرة للأساقفة.
  • Obwohl Naschi mehr wie ein Zusammenschluss wüster Randalierer erscheint, erhalten die Mitglieder ergänzend zu ihrerultranationalistischen, ideologischen Indoktrination auch eineparamilitärische Ausbildung.
    وفي حين تبدو ناشي أشبه بمجموعة من الهمجيين الأشرار، فإنأعضاءها يتلقون تدريباً برلمانياً كمكمل لتلقينهم الإيديولوجي القوميالمتطرف.
  • Ihrer Meinung nach müssen die in einem ihrer Lebensartgegenüber feindlich eingestellten Umfeld lebenden Neuankömmlingeihre mitgebrachten kulturellen Praktiken bewahren, selbst wenneinige dieser Praktiken – z. B. arrangierte Hochzeiten, Geschlechtertrennung, religiöse Indoktrination – mit den liberalen Grundsätzen in Konflikt stehen.
    فهم يرون أن القادمين الجدد، الذين يجدون أنفسهم في بيئةمعادية لأساليبهم في الحياة، لابد وأن يحافظوا على الممارسات الثقافيةالتي جلبوها معهم، حتى وإن كانت بعض هذه الممارسات ـ كزواج الصالونات،والتفرقة على أساس النوع، والتلقين العقائدي على سبيل المثال ـ تتناقضمع المبادئ الليبرالية.
  • Das Unterrichtsfach war also eindeutig nicht zur Bildung,sondern zur Indoktrination gedacht.
    ومن الواضح أن المقصود من البرنامج كان التلقين وليسالتثقيف.
  • Ich kann nicht länger zusehen, wie kommunistische Infiltration... ...kommunistische Indoktrination, kommunistische Subversion... ...und die internationale kommunistische Konspiration... ...uns unserer Lebenssäfte beraubt, sie anzapft oder verunreinigt.
    لم أعد أستطيع الجلوس .... والسماح لــ التسرب الشيوعى .... التقلين الشيوعى .... الفتنة الشيوعية ....
  • Bitte! Typische Sekten Indoktrination, Essens- und Schlafentzug.
    تلقين الطقوس بالطرق التقليدية حرمان من الطعام والنوم