der Vormittag {Zeit}
Textbeispiele
  • Jeden Vormittag gehe ich ins Fitnessstudio.
    أذهب إلى صالة الألعاب الرياضية كل صباح.
  • Im Vormittag ist das Wetter oft kühl.
    غالبا ما يكون الطقس باردا في الصباح.
  • Er liest die Zeitung jeden Vormittag.
    يقرأ الصحيفة كل صباح.
  • Wir treffen uns morgen Vormittag.
    سنلتقي غدا في الصباح.
  • Er arbeitet jeden Vormittag in seinem Garten.
    يعمل في حديقته كل صباح.
  • Im Rahmen einer zweitägigen Reise in den Irak ist Bundesaußenminister Dr. Frank- Walter Steinmeier heute Vormittag (17.02.) in Bagdad eingetroffen.
    وصل وزير الخارجية الألمانية دكتور فرانيك فالتر شتاينماير صباح اليوم ( 17 فبراير/ شباط 2009 ) إلى بغداد وذلك في إطار رحلة تستغرق يومين في العراق.
  • Staatsministerin Maria Böhmer nimmt am Vormittag auf der Tiergartenbühne an einer Talkrunde teil. Sie diskutiert mit Esther Han, die in den 1970er Jahren als Gastarbeiterin aus Korea nach Deutschland kam, dem türkischstämmigen Unternehmer Nihat Sorgec und dem aus einer palästinensischen Familie stammenden Streetworker Fadi Saad über Fragen wie: Welchen Beitrag haben Zuwanderer zum Aufbau unseres Landes geleistet?
    كما تشارك وزيرة الدولة ماريا بومر في حلقة نقاش تُقام ظُهر يوم الاحتفال على مسرح حديقة الحيوان. يشارك في الحوار استر هان، التي جاءت من كوريا إلى ألمانيا كعاملة أجنبية عام 1970 ، وكذلك رجل الأعمال التركي الأصل نيهات سورجيك وموظف الخدمات الاجتماعية فادى سعد ذو الأصول الفلسطينية. سوف يتحاورون حول موضوعات مثل: الإسهامات التي قدمها المهاجرون لبناء ألمانيا؟
  • Abends um 20.30 Uhr zeigen die Nachrichten des Staatsfernsehens Ausschnitte vom nichtöffentlichen Prozess am Vormittag.
    وفي الساعة الثامنة والنصف مساءً عرضت في نشرة أخبار التلفزيون الرسمي لقطات من المحاكمة المغلقة التي جرت في الصباح.
  • Oder sind die Bewohner dieser Städte sicher, daß Unsere Heimsuchung sie nicht vormittags ereilt, während sie spielen?
    أوأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون
  • Darauf sagte er: "Der mit euch verabredete Zeitpunkt soll der Tag des Festes sein. Die Leute sollen am Vormittag versammelt werden.
    قال موعدكم يوم الزينة وأن يحشر الناس ضحى
  • Salomo haben Wir den Wind dienstbar gemacht. Der Wind legte vormittags eine Strecke zurück, die sonst mit anderen Mitteln in einem Monat zurückgelegt wurde. Desgleichen nachmittags. Und Wir gaben ihm eine Quelle mit fließendem Kupfer. Wir ließen gemäß Gottes Befehl einige Dschinn für ihn arbeiten. Wer von den Dschinn von Unserem Befehl abweichen würde, bekäme die Feuerqual zu kosten.
    ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن ربه ومن يزغ منهم عن أمرنا نذقه من عذاب السعير
  • Wenn sie sie erleben werden, meinen sie, sie hätten auf der Erde nur einen Abend oder den folgenden Vormittag geweilt.
    كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها
  • b) die beiden anderen interaktiven Runden Tische finden gleichzeitig am Vormittag des zweiten Tages des Dialogs auf hoher Ebene statt;
    (ب) ستعقد في وقت واحد صباح اليوم الثاني من الحوار الرفيع المستوى المجموعة الثانية المؤلفـة من جلستيـن من جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي؛
  • beschließt ferner, dass die Tagung aus einer Eröffnungs-Plenarsitzung, gefolgt von zwei am Vormittag und zwei am Nachmittag abzuhaltenden Runden Tischen auf hoher Ebene zum Leitthema der Tagung und einer Abschluss-Plenarsitzung bestehen wird;
    تقرر كذلك أن يتألف الاجتماع من جلسة افتتاحية عامة، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر تتناول الموضوع العام للاجتماع وجلسة ختامية عامة؛
  • März 2002 vormittags stattfindet.
    بـاء - شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية