durchsetzen {durchsetzte ; durchsetzt}
فَرَضَ {نفسه}
Textbeispiele
  • Der Lehrer muss die Regeln in der Klasse durchsetzen.
    يجب على المعلم فَرَضَ القواعد في الصف.
  • Die Regierung versucht, eine neue Steuer durchzusetzen.
    الحكومة تحاول فَرَضَ ضريبة جديدة.
  • Es ist wichtig, dass du deine Rechte durchsetzt.
    من الأهمية بمكان أن تقوم بفَرَضَ حقوقك.
  • Die Eltern müssen ihre Autorität zu Hause durchsetzen.
    يجب على الآباء فَرَضَ سلطتهم في المنزل.
  • Die Polizei hat versucht, die Ausgangssperre durchzusetzen.
    حاولت الشرطة فَرَضَ حظر التجول.
  • Nur gemeinsam können wir Änderungen auch wirklich durchsetzen. Entschuldigungen, man könne ja doch nichts ändern, klingen passiv und sogar kleinmütig.
    لكي نتمكن من القيام بتغييرات بنسبة %100 يجب .أن نكون متحدين. إن محاولة التفكير في أسباب تمنعنا من ذلك هي إشارة لتصرف سلبي بل جبان
  • Allmählich müsste sich die Einsicht durchsetzen, dass ein neues, partnerschaftliches Prinzip der wirtschaftlichen und politischen Zusammenarbeit zwischen dem Westen und den islamischen Staaten langfristig die bessere Investition in Frieden und Freiheit ist, anstatt mit höheren Zäunen und Anti- Terroreinheiten den eigenen Status quo zu sichern.
    وبالتدريج ستفرض وجهة النظر القائلة بأن مبدأ جديدا يقوم على الشراكة من أجل التعاون الاقتصادي والعسكري بين الغرب والدول الإسلامية على المدى الطويل نفسها هو أفضل استثمار في وقت السلم والحرية، كبديل عن بناء الأسوار العالية واستخدام قوات مكافحة الإرهاب لـتأمين الأوضاع القائمة في الغرب.
  • Präsident Bush würde gerne eine härtere Gangart gegen das Mullah-Regime durchsetzen, aber bei nüchterner Betrachtung der Lage ist er auf die EU-Linie eingeschwenkt.
    الرئيس الأمريكي يقف بلا ريب مع تدخل عسكري ضد إيران لكن النظرة العقلانية إلى الأوضاع تدفعه إلى الانضمام إلى الموقف الأوروبي.
  • Nun dürfe man sich nicht "in Enthaltung flüchten", so Steinmeier. Jetzt müsse man mit aller Kraft gemeinsam versuchen, das "Beste daraus zu machen." Dies bedeute, "einen demokratischen Rechtsstaat schaffen und europäische Werte auf dem westlichen Balkan durchsetzen.
    فضلاً عن ذلك قال شتاينماير أنه يجب الآن „أن لا يكون عدم المشاركة هو المهرب“، إذ يجب على كل الأطراف أن تحاول مجتمعة وبأقصى قوة "أن تخرج من الموقف بأفضل ما يمكن"، أي تحقيق دولة القانون الديمقراطية وتطبيق القيم الأوروبية في غرب البلقان.
  • Die Art und Weise, mit welchen immensen Kosten und Aufwand das Regime die Kontrolle über seine Gegner durchsetzen musste, zeigt deutlich, dass sich die Teheraner Führung der Unterstützung aus der Bevölkerung nicht sicher sein kann.
    إن الطريقة التي فرض فيها النظام سيطرته على معارضيه توضح إلى جانب التكاليف الضخمة لهذه العملية أنه بات غير قادر على الحصول على دعم الشعب.
  • Dadurch bekäme die libanesische Armee mit ihren Fahrzeugen ungehinderten Zugang und die Sicherheitskräfte könnten ihre Autorität noch robuster durchsetzen, und das in einem Areal, das zuvor autonom verwaltetet worden war.
    وبذلك سيتمكن الجيش اللبناني بالتحرك بآلياته داخل المخيم دون عوائق، كما ستتمكن قوات الأمن من فرض سيطرتها بقوة أكبر، في منطقة كانت في تُدار في السابق بشكل مستقل.
  • Denn sie muss sich innerhalb eines komplexen innenpolitischen Interessengeflechts und eines von Männern dominierten Establishments durchsetzen.
    على ليفني أن تفرض رأيها داخل كتلة متشابكة من المصالح المعقدة على صعيد السياسة الداخلية وفي المؤسسة التي يغلب عليها الرجال.
  • Es herrscht ein sehr starker innerer Kampf in Israel. Die Siedler in den Golan-Höhen sind wesentlich populärer als die Siedler im Westjordanland. Ein Abzug aus diesem Gebiet ist eine politische, moralische und psychologische Aktion. Ich kann mir niemanden vorstellen, der so eine Entscheidung in der nahen Zukunft durchsetzen kann.
    وفي إسرائيل تسود معركة داخلية شديدة؛ حيث يُعدّ المستوطنون المقيمون في مرتفعات الجولان أكثر شعبية وشهرة من المستوطنين المقيمين في الضفة الغربية. وكذلك يمثِّل الانسحاب من هذه المنطقة عملاً سياسيًا وأخلاقيًا ونفسيًا. وأنا لا أستطيع تصوّر وجود أحد قادر في المستقبل القريب على فرض مثل هذا القرار.
  • Die Sowjets marschierten mit der Illusion in Afghanistan ein, dass ein Haufen marxistischer Intellektueller ihnen dabei helfen könne, einen kommunistischen Satellitenstaat zu schaffen und dass sie mit einer ausländischen Armee ihren Willen würden durchsetzen können.
    فقد دخل السوفييت إلى أفغانستان متوهمين أنَّ مجموعة من المثقفين الماركسيين سوف يساعدونهم في إيجاد دولة شيوعية تابعة للاتحاد السوفييتي وأنَّهم سيتمكّنون من تحقيق رغباتهم من خلال جيش أجنبي.
  • Wir können nicht von oben einen modernen Zentralstaat schaffen und eine solche Lösung mit ausländischen Truppen durchsetzen.
    نحن لا نستطيع من أعلى خلق دولة مركزية حديثة وفرض مثل هذا الحلّ بقوات عسكرية أجنبية.
Synonyme
  • durchschlagen | ausschmelzen
    أمر ، قرّر ، أوجب ، ألزم ، اقتضى ، واجب ، إلزام ، عيّن ، تأكيد
Synonyme
  • erreichen, behaupten, durchsetzen, verbreiten, erzwingen, ausbreiten, durchziehen, durchdringen, durchbringen, einreißen
Beispiele
  • "Die entscheidenden Reformen können wir nicht mit Brachialgewalt durchsetzen, weil wir sonst nicht alle Bürger mitnehmen.", Die Bundesregierung will einen nationalen Energiesockel durchsetzen, um rund 20 Millionen Tonnen Steinkohle auch nach 2010 bezuschussen zu können., Doch ob sich Zetsches Strategie auf dem US-Markt durchsetzen lässt, ist fraglich., Die Politik legt sich nur ungern mit dieser Wählergruppe an, und auch im gerade zu Ende gehenden Gesetzgebungsverfahren zum Waffenrecht haben die Schützenfunktionäre Nachbesserungen in ihrem Sinne durchsetzen können., Die Sondersitzung könne die Union ohne Stimmen der Koalition durchsetzen, sagte Austermann., Der Sender, der im Auftrag des Verbandes Privater Rundfunk und Telekommunikation (VPRT) eine freie und kostenlose Berichterstattung durchsetzen wollte, kündigte prompt Berufung an., Der Minister wolle sich vermutlich deshalb erneut über das Parlament hinwegsetzen, weil "er den Partnern nicht gestehen will, dass er sich im Haushaltsausschuss nicht hat durchsetzen können", vermutete Austermann., Gegen den hartnäckigen Widerstand der Länder konnte die Bundesbildungsministerin sich letztlich allenfalls halb durchsetzen., Unbestätigten Berichten zufolgen hatten sie befürchtet, Sparer könnten mit Hilfe von Richtern die Öffnung der Tresore und die Auszahlung der seit Anfang Dezember gesperrten Guthaben durchsetzen., "Wir haben uns in einigen Punkten auch durchsetzen können", sagte Nahles.
leftNeighbours
  • gerichtlich durchsetzen, am Markt durchsetzen, mit Gewalt durchsetzen, Reformen durchsetzen, Vorstellungen durchsetzen, Forderungen durchsetzen, Interessen durchsetzen, Widerstände durchsetzen, Mitbewerber durchsetzen, auf dem Rechtsweg durchsetzen
rightNeighbours
  • durchsetzen können, durchsetzen konnte, durchsetzen konnten, durchsetzen kann, durchsetzen wollen, durchsetzen könne, durchsetzen wolle, durchsetzen wollten, durchsetzen lassen, durchsetzen lasse
wordforms
  • durchsetzen, durchgesetzt, durchzusetzen, durchsetzt, durchsetzte, durchsetzten, durchsetze, durchzusetzenden, durchsetzet, durchsetzest, durchsetztet, durchsetztest, durchsetzend