+1 vote

السلام عليكم

 هل ترجمة هذا العنوان "قسم اللغة والدراسات الألمانية" صحيحة؟

"Abteilung für Deutsche Sprache und Germanistik"

وجزاكم الله خيرا

par (1[main/_thousands_suffix] points) dans Textübersetzung

2 Réponses

+1 vote

"Germanistik wird oft synonym verwendet mit der Fachbezeichnung Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft" (Wikipedia)

فأظن أن الجملة فيها تكرار لكلمة تحمل نفس المعنى

Das Fach Deutsche Sprache und Literatur

oder

Das Fach Germanistik

par (5[main/_decimal_point]5[main/_thousands_suffix] points)
0 votes

وعليكم السلام أخي العزيز 
المشكله العنوان في خطأ لغوي بمعني ان الدراسات الالمانيه لها معنى أكبر من المعنى الذي ينطبق على قسم دراسة اللغه الالمانيه    
يعني ترجمة العنوان التالي ( قسم اللغه الالمانيه  ) كترجمه علميه هي 

Die Deutschabteilung

par (4[main/_decimal_point]1[main/_thousands_suffix] points)
edité par
1,702 questions
1,875 réponses
310 commentaires
23,820 utilisateurs