arabdict
questions & réponses
Connexion
Inscription
edit
Poser une question
arabdict
questions & réponses
Questions
Sans réponse
Mots clés
Utilisateurs
Poser une question
معنى بالالمانيه تعيش الحرة ولا تأكل بثدييها
more_vert
par
K.A.Kh
(
25.6k
points)
dans
Redewendungen
posée
29 mars 2016
thumb_up_off_alt
1
j'aime
thumb_down_off_alt
0
n'aiment pas
Se connecter
ou
S'inscrire
pour répondre à cette question.
1
Réponse
more_vert
person_outline
par
maarifa
(
7.1k
points)
répondu
06 avril 2016
der sprich wort ist falsch eigetragen und zwar das erste wort ist `´tamut´´und nisch taiisch
jetzt zu übersetzung.Eine freie stolze frau wählt das sterben bevor sie sich billig verkauft, oder von ihre brüste leben
thumb_up_off_alt
1
j'aime
thumb_down_off_alt
0
n'aiment pas
more_vert
par
K.A.Kh
(
25.6k
points)
commentée
06 avril 2016
Danke für die Antwort.
Sie haben recht, es ist tamut und nicht taisch.
more_vert
par
K.A.Kh
(
25.6k
points)
commentée
06 avril 2016
Es wäre doch besser, meiner Meinung nach so zu übersetzen:
* Eine formme frei Dame stirbt, eher sie sich entehren lässt!
Oder auch:
* Eine fromme Dame läßt sich totschießen, eher sie sich entehren lässt!
Se connecter
ou
S'inscrire
pour ajouter un commentaire.
Catégories
Toutes les catégories
العربية
(769)
English
(86)
Deutsch
(924)
Übersetzung
(680)
Grammatik
(51)
Redewendungen
(65)
French
(70)
Spanish
(4)
Italian
(5)
Portuguese
(3)
Dutch
(8)
Turkish
(12)
Polish
(2)
Russian
(3)
...