ترجمة مُتَعَلِّق بِالْإِسْلَامِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي إسباني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم إسباني عربي مُتَعَلِّق بِالْإِسْلَامِيَّة

        إسباني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • afiliado (adj.)
          متعلق بـ {afiliada}
          ... المزيد
        • referente (adj.)
          متعلق
          ... المزيد
        • cerebral (adj.)
          متعلق بالمخ
          ... المزيد
        • textual (adj.)
          متعلق بالنص
          ... المزيد
        • disléxico (adj.)
          متعلق بالديسليكسيا {disléxica}
          ... المزيد
        • gástrico (adj.)
          متعلق بالمعدة {gástrica}
          ... المزيد
        • hepático (adj.)
          متعلق بالكبد {hepática}
          ... المزيد
        • fluorhídrico (adj.)
          متعلق بالهيدروفلورين
          ... المزيد
        • inguinal (adj.)
          متعلق بالأربية
          ... المزيد
        • jurídico (adj.)
          متعلق بالقضاء {jurídica}
          ... المزيد
        • labial (adj.)
          متعلق بالشفة
          ... المزيد
        • agrario (adj.)
          متعلق بالأراضي {agraria}
          ... المزيد
        • diarreico (adj.)
          متعلق بالإسهال {diarreica}
          ... المزيد
        • dérmico (adj.)
          متعلق بالبشرة {dérmica}
          ... المزيد
        • bituminoso (adj.)
          متعلق بالقار {bituminosa}
          ... المزيد
        • dinámico (adj.)
          متعلق بالديناميكا {dinámica}
          ... المزيد
        • aluvial (adj.)
          متعلق بطمي
          ... المزيد
        • uvular (adj.)
          متعلق باللهاة
          ... المزيد
        • introspectivo (adj.)
          متعلق بالاستبطان {introspectiva}
          ... المزيد
        • numeral (adj.)
          متعلق بعدد
          ... المزيد
        • lacustre (adj.)
          متعلق بالبحيرات
          ... المزيد
        • lingüístico (adj.)
          متعلق باللغة {lingüística}
          ... المزيد
        • matrimonial (adj.)
          متعلق بالزواج
          ... المزيد
        • cenital (adj.)
          متعلق بالأوج
          ... المزيد
        • vulvar (adj.)
          متعلق بالفرج
          ... المزيد
        • palmar (adj.)
          متعلق براحة اليد
          ... المزيد
        • vocacional (adj.)
          متعلق بحرفة
          ... المزيد
        • umbilical (adj.)
          متعلق بالسرة
          ... المزيد
        • tribal (adj.)
          متعلق بعشيرة
          ... المزيد
        • esplénico (adj.)
          متعلق بالطحال {esplénica}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Habiendo examinado el documento del COMSTECH en el que se describe el Fondo panislámico para el desarrollo de la ciencia y la tecnología en el mundo musulmán,
          وبعد دراسة وثيقة الكومستيك المتعلقة بالصندوق الإسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
        • Actividades de la República Islámica del Irán encaminadas a ejecutar el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones
          أنشطة جمهورية إيران الإسلامية المتعلقة بتنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
        • El Sr. ANDO desea saber cómo interpreta la sociedad yemení las leyes islámicas sobre poligamia.
          السيد أندو: تساءل عن الكيفية التي يفسر بها المجتمع اليمني القوانين الإسلامية المتعلقة بتعدد الزوجات.
        • Como parte de sus actividades, el SOVA prepara las evaluaciones y análisis de las amenazas de terrorismo islamista en la región (Balcanes occidentales) e informa al Primer Ministro, a los ministros competentes y a los servicios con los que colabora.
          وكجزء من أنشطتها، تعد الوكالة صياغة عمليات التقييم والتحليل المتعلقة بالإرهاب الإسلامي في المنطقة (غرب البلقان)، وتبلغ رئيس الوزراء والوزراء والدوائر الشريكة بالمعلومات.
        • En este caso, el Estado Parte subraya que de la documentación aportada por el mismo autor se desprende que se le inocentó de las acusaciones de simpatizar con los islamistas.
          وفي القضية الحالية، تشدد الدولة الطرف على أنه يتبين من الملاحظات الخطية المقدمة من صاحب الشكوى نفسه أنه قد بُرّئ من الاتهامات المتعلقة بالتعاطف مع الإسلاميين.
        • Tengo el honor de señalar a su atención el anuncio hecho recientemente por la República Islámica del Pakistán sobre su decisión de vallar y minar partes de su lado de la Línea Durand.
          يشرفني أن أوجــه انتباهكم إلـى الإعلان الذي أصدرتـه في الآونـة الأخيـرة جمهورية باكستان الإسلامية والمتعلق بقرارها إقامة سياج في الجانب الخاص بها من خط دوراند وبــث الألغام فيـــه.
        • En respuesta a la recomendación 33/28 b) relativa a la petición de la República Islámica del Irán de revisar sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono y el metilcloroformo, la Parte presentó correspondencia por separado, de fecha 18 de mayo de 2005, (véase la sección II de la parte IV del documento de antecedentes).
          واستجابة للتوصية 33/28 (ب) المتعلقة بطلب جمهورية إيران الإسلامية تعديل بيانات خط الأساس بشأن رابع كلوريد الكربون وكلورفورم الميثيل، قدم الطرف رسالة مفصلة بتاريخ 18 أيار/مايو 2005 (أنظر الجزء الرابع الفرع الثاني من وثيقة المعلومات الأساسية).
        • Recordando la resolución 13/3-P(IS), aprobada por la Tercera Conferencia Islámica la Cumbre, celebrada en Maca Al-Mukarramah/Taif (Reino de la Arabia Saudita) del 19 al 22 de Rabi-ul-Awal de 1401 [año de la Hégira] (25 a 28 de enero de 1981), por la que se estableció un Comité Ministerial Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica, así como todas las resoluciones posteriores de los conferencias islámicas en la cumbre relativas al COMSTECH,
          إذ يستذكر القرار 13/3 - س(ق.إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي الثالث الذي عقد بمكة المكرمة / الطائف في المملكة العربية السعودية في الفترة من 19 إلى 22 ربيع الأول 1401هـ (25 - 28 كانون الثاني/يناير 1981م) والذي أنشئت بمقتضاه لجنة وزارية دائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي (كومستيك)، وكذلك جميع القرارات اللاحقة لمؤتمرات القمة الإسلامية المتعلقة بكومستيك،
        • b) Movilizar y proporcionando recursos nuevos y adicionales significativos para la ordenación sostenible de los bosques procedentes de fuentes privadas, públicas, nacionales e internacionales a los países en desarrollo y dentro de ellos, especialmente los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los países con una cubierta forestal reducida (PAK, IRN, CUB) y los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como los países con economías en transición, y también por medio de contribuciones voluntarias y adicionales (MYS, CUB) a los fondos [existentes] (IRN) relacionados con los bosques, incluidos los fondos (IRN) auspiciados por los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, incluido el mecanismo para los programas forestales nacionales, el Programa sobre los Bosques y el Fondo de cooperación de Bali; (USA) (AUS, CAN, EU, IDN, ZAF, CHN, AG, PAK, IND, CUB, EGY) para apoyar los programas nacionales en materia de bosques y las actividades de los países encaminadas a lograr la ordenación sostenible de éstos e integrar las cuestiones forestales en los programas de desarrollo nacionales y, cuando proceda, en las estrategias de reducción de la pobreza; ((EU, EGY) del párrafo 5 c) de la resolución 2006/49 del Consejo Económico y Social)
          (هـ) تعزيز قدرة البلدان، خاصة البلدان النامية، (كمبوديا) على التصدي للممارسات [قطع الأشجار (الولايات المتحدة الأمريكية، سويسرا)] غير القانونية و [التجارة الدولية غير القانونية]/[وما يقترن بها من تجارة (الولايات المتحدة الأمريكية، سويسرا)] في المنتجات الحرجية في قطاع الغابات (كمبوديا)، وفقاً للتشريعات الوطنية، والتجارة الدولية غير المشروعة (المجموعة الأفريقية) في المنتجات الحرجية في قطاع الغابات، [كمبوديا، ماليزيا) من خلال تشجيع الامتثال [إنفاذ] (جمهورية إيران الإسلامية) للقوانين المتعلقة بالغابات وإنفاذها (جمهورية إيران الإسلامية) وتعزيز إنفاذها وإدارة الغابات على الصعد الوطني ودون الوطني والإقليمي ودون الإقليمي، [حسب الاقتضاء] (جمهورية إيران الإسلامية، كمبوديا)؛ (الاتحاد الأوروبي) رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أستراليا، إندونيسيا، اليابان، سويسرا، الولايات المتحدة الأمريكية، مصر، الهند، المكسيك) (ملاحظة: اقترح الاتحاد الأوروبي إدراج هذا البند في الجزء المتعلق بالتجارة الدولية). (تناقش مع التدابير الوطنية (البرازيل، كمبوديا، ماليزيا، الهند)
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل