الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
È rassicurante, tutta questa uniformità..إنها مسكنَة، كل هذا الاتساق
-
Vi chiedo di approvare questa legge di uniformità.أطلب منكم تجاوز قانون التسوية
-
Il sindaco vuole vedere uniformità nelle news prima del weekend.رئيس البلدية يريد أن يرى التقرير في بث التلفزيون
-
Nessun'altra cosa conosciuta dall'uomo puo' anche solo avvicinare un tale livello di uniformita'.لا شئ فى التجارب البشرية يقترب أبداً من هذا النوع من التماثل
-
Nessun tipo di esplosione che conosciamo conduce a quel tipo di uniformita'.لا يوجد نوع من الإنفجارات المعروفة يؤدى إلى مثل هذا التماثل
-
Se non c'è alcuna uniformità di credo religioso allora non ci sarà che frammentazioneلو لم توجد تسوية دينية هنا عندها تستطيعون أن تكونوا متفرقين
-
Vi chiedo di approvare questa legge di uniformità non per me ma per la genteأطلب منكم تجاوز قانون التسوية ليس .. ليس لي بل لشعبي
-
La rigida uniformità top-down è essenziale per specificarepesi e misure ed emettere valute e monete.بل إن توحيد القواعد على نحو صارم من الأعلى إلى الأسفل يشكلعنصراً أساسياً بين المواصفات الخاصة بالأوزان والمقاييس وإصدارالعملة الورقية والمعدنية.
-
Quest'idea di uniformita', conformita' ed economicita', applicata su larga scala, porto' con se' tutta una serie di conseguenze indesiderate.عقلية وتوحيد تاكيد ورخص طبقت بتوسع وعلى نطاق مدروس
-
Patate disidratate, olio vegetale, farina di mais, amido di frumento, maltodestrina, sale e il mio ingrediente preferito in assoluto... uniformita'.بطاطس مجففة ، زيت نباتي ،زهرة الذرة نشا القمح ، مواد نشوية ،الملح والمكون المفضّل لي من بينهم جميعا التناسق بينهم