إدارة
علم نفس
جيش
ترجم فرنسي عربي التأثير المكاني
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
-
locatif (adj.)مكاني {locative}... المزيد
-
vicinal (adj.)مكاني {vicinale}... المزيد
-
local (adj.) , {Lieux et établissements}مكاني {locale}... المزيد
-
spatial (adj.)مكاني {spatiale}... المزيد
- ... المزيد
-
efficience (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
activité (n.)... المزيد
-
تأثير {إدارة}... المزيد
- ... المزيد
-
emprise (n.) , {psych.}تَأْثِير {علم نفس}... المزيد
-
force (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
répercussion (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
inefficacité (n.)... المزيد
-
neutralisant (adj.)... المزيد
-
osmose (n.)... المزيد
-
sensible (adj.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
primesautier (adj.)سريع التأثير {primesautière}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
تأثير نتيجة {جيش}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
sensitif (adj.)سريع التأثير {sensitive}... المزيد
أمثلة
-
Pour étudier les incidences des changements environnementaux sur les cétacés, le Comité scientifique a mené deux projets de recherche : « POLLUTION 2000 », qui vise à déterminer s'il existe des relations quantitatives et prévisionnelles entre les biomarqueurs d'exposition aux PCB et les niveaux de PCB dans certains tissus, mais aussi à valider et à calibrer les techniques d'analyse et d'échantillonnage; et « SOWER 2000 », qui vise à étudier l'incidence que la variabilité temporelle et spatiale dans l'environnement physique et biologique de l'Antarctique a sur la répartition, la population et la migration des baleines.وللتحقق من آثار التغير البيئي على الحيتانيات، أجرت اللجنة العلمية مشروعين بحثيين هما: ”التلوث عام 2000“، ويهدف إلى تحديد ما إذا كانت هناك علاقات تنبؤية وكمية بين العلامات البيولوجية للتعرض للمركّبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور و/أو التأثر بها والمركّبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور في بعض الأنسجة، وكذلك إجازة وتنظيم تقنيات أخذ العينات والتحليل؛ ومشروع ”بحوث الحيتان والنظم الإيكولوجية في المحيط الجنوبي في عام 2000“، ويهدف إلى بحث تأثير التغير الزماني والمكاني في بيئة الأنتاركتيكا المادية والبيولوجية على توزيع الحيتان ووفرتها وهجرتها.