ترجمة أَوْرَاقٌ مَالِيَّةٌ مُمْتَازَةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي فرنسي
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        اقتصاد   قانون  

        ترجم فرنسي عربي أَوْرَاقٌ مَالِيَّةٌ مُمْتَازَةٌ

        فرنسي
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • el comptant (n.) , m
          أوراق مالية
          ... المزيد
        • la encaisse (n.) , f
          أوراق مالية
          ... المزيد
        • papier-monnaie (n.) , {econ.}
          أَوْراقٌ مالِيَّة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • la finance (n.) , f
          مالية
          ... المزيد
        • la finance (n.) , f
          ماليه
          ... المزيد
        • finances (n.) , {econ.}
          مالِيَّة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • la trésorerie (n.) , f
          المالية
          ... المزيد
        • feuillu (adj.)
          ذو أوراق {feuillue}
          ... المزيد
        • défoliation (n.)
          حَتُّ الْأوْرَاقِ
          ... المزيد
        • la part (n.) , f
          أوراق
          ... المزيد
        • la subvention (n.) , f
          إعانة مالية
          ... المزيد
        • la déconfiture (n.) , f
          ضائقة مالية
          ... المزيد
        • la finance (n.) , f
          موارد مالية
          ... المزيد
        • el enclenchement (n.) , m, {econ.}
          التزامات مالية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • la trésorerie (n.) , f
          الخزانة المالية
          ... المزيد
        • traite (n.) , {law}
          حَوَالَةٌ مالِيَّة {قانون}
          ... المزيد
        • allocation (n.)
          مُسَاعَدَةٌ مالِيَّة
          ... المزيد
        • Dirham (n.) , {monnaies}
          قِطْعَةٌ مالِيَّة
          ... المزيد
        • finances (n.) , {econ.}
          مَوَارِد مَالِيَّة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • subside (n.) , {econ.}
          مُسَاعَدَة مَالِيَّة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • subvention (n.) , {econ.}
          مُسَاعَدَةٌ مالِيَّة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • el fisc (n.) , m
          موارد مالية
          ... المزيد
        • el tassement (n.) , m
          هبة مالية
          ... المزيد
        • la transaction (n.) , f
          عملية مالية
          ... المزيد
        • la insolvabilité (n.) , f
          ضائقة مالية
          ... المزيد
        • la pauvreté (n.) , f
          ضائقة مالية
          ... المزيد
        • la débine (n.) , f
          ضائقة مالية
          ... المزيد
        • el subside (n.) , m
          إعانة مالية
          ... المزيد
        • fiançailles (n.) , {econ.}
          التزامات مالية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • el mazagran (n.) , m
          حافظة أوراق
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Pour ce qui est des placements de la Caisse dans des valeurs de premier ordre et des scandales qui avaient éclaboussé certaines entreprises, on a fait valoir que ceux-ci ne remettaient pas en question le bien-fondé d'une politique de placement dans des valeurs de qualité émises par de grandes sociétés.
          وردا على الشواغل المتعلقة بفضائح الشركات واستثمارات الصندوق في الشركات ذات الأوراق المالية الممتازة، أُوضح أن الاستثمار في الشركات الكبيرة ذات النوعية هي سياسة سليمة بالرغم من الفضائح التي حدثت مؤخرا.
        • Lors de la réunion tenue avec le Comité des placements, les membres du Comité mixte ont exprimé des préoccupations très diverses et soulevé toute une série de questions portant sur les points suivants : raisons de l'optimisme expliquant la place importante accordée aux actions dans la stratégie de la Caisse, alors que sur les 20 dernières années les obligations avaient obtenu des rendements similaires avec une volatilité moindre; bien-fondé de la répartition 60/40 entre actions et obligations, compte tenu de l'objectif ultime des placements de la Caisse, à savoir protéger le principal sans prendre de risques inutiles, tout en tenant compte des hypothèses actuarielles; scandales ayant éclaboussé des entreprises et politique de placements dans des valeurs de premier ordre; placements dans des sociétés de services faisant partie des fournisseurs du Service de la gestion des placements; méthode d'évaluation des résultats des conseillers non mandatés; méthode de calcul de la valeur et du rendement des placements immobiliers; statut de l'immeuble acheté à titre d'investissement; raisons du peu de placements effectués en Chine et en République de Corée; placements dans des entreprises citoyennes et Pacte mondial; politique à long terme de diversification monétaire et de gestion du risque de change; modification du nom de l'indice de référence pour les obligations; politique de cession des titres affichant des résultats décevants; raison de la modification des dispositions relatives aux dépositaires; protection des placements immobiliers contre le risque d'éclatement d'une bulle immobilière; gestion des variations du taux de change du dollar des États-Unis par rapport à l'euro; raison d'être des placements dans des valeurs à faible capitalisation boursière et résultats obtenus; degré d'intervention dans la modification de la répartition des actifs.
          وخلال الاجتماع المعقود مع لجنة الاستثمارات، أثار أعضاء المجلس مجموعة واسعة من الأسئلة المتصلة، في جملة أمور، بمبررات استراتيجية الاستثمار المتفائلة التي تتمثل في ازدياد التعامل في أصول الصندوق في الأسهم بالرغم من أن السندات كان يبدو أنها قد حققت خلال الـ 20 سنة الماضية عائدات مماثلة مع انخفاض نسبة التقلب؛ ومدى ملائمة نسبة 60:40 للاستثمارات في الأسهم والسندات والهدف النهائي لاستثمارات الصندوق، أي حماية رأس مال الصندوق دون التعرض لمخاطر لا داعي لها، مع تلبية الافتراضات الاكتوارية في نفس الوقت؛ والفضائح التي عانت منها الشركات وسياسة الصندوق في الاستثمار في الشركات ذات الأوراق المالية الممتازة؛ والاستثمارات في الشركات التي تقدم خدمات إلى دائرة إدارة الاستثمارات؛ وكيفية تقييم أداء المستشارين الذين ليست لهم سلطة تقديرية؛ وكيفية تحديد أداء وقيمة الاستثمارات العقارية؛ ووضع المبنى المشترى كاستثمار؛ والسبب في توظيف الصندوق استثمارات ضئيلة في الصين وجمهورية كوريا؛ والاستثمارات المسؤولة اجتماعيا والاتفاق العالمي؛ والسياسة الطويلة الأجل المتعلقة بالعملات وتقلباتها؛ والتغيير في اسم المؤشر الأساسي للسندات؛ وسياسة الصندوق المتعلقة ببيع الأوراق المالية ذات الأداء القاصر؛ والأساس المنطقي للتغير في هيكل ترتيبات حفظة الأصول؛ وكيفية حماية استثمارات الصندوق العقارية ضد احتمال التدهور المفاجئ في قيمة العقارات؛ وكيفية تحقيق توازن بين تقلبات العملة بين دولار الولايات المتحدة واليورو؛ والأساس المنطقي لحسابات الرسملة الصغيرة وأدائها؛ ومدى حدوث التغيرات في تخصيص الأصول نتيجة اتخاذ إجراءات متعمدة.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل