الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
La prospective fait intervenir deux principes fondamentaux.وقد جرى تطبيق منهجين أساسيين في الاستطلاع.
-
OIT, The Labor Union, a Prospective Study of Wages Policy, 2000.منظمة العمل الدولية، الاتحاد العمالي العام، "نظرة مستقبلية لسياسة الأجور"، بيروت، 2000.
-
e) Élaborer des études prospectives globales et sectorielles à long et à moyen terme;(هـ) إعداد دراسات المنظور القطاعية والعالمية متوسطة الأجل وطويلة الأجل؛
-
Le Secrétaire général recommande un programme prospectif tendant à ce que :ويوصي الأمين العام بوضع جدول أعمال تطلعي تجري في إطاره الأمور التالية:
-
Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.لكن التقرير يظل وصفيا، وليس تحليليا أو تطلعيا بصورة كافية.
-
La Turquie contribue financièrement à l'organisation des séminaires sur la prospective technologique et y participe activement.علما بأن تركيا بلد مانح ومشارك نشط في الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستبصار التكنولوجي.
-
M. David Laborde, économiste, Centre d'études prospectives et d'information internationale (CEPII) Paris (France)السيد ديفيد لابدور، خبير اقتصادي، مركز الدراسات الاستطلاعية والمعلومات الدولية CEPII باريس، فرنسا
-
Recrutement de terroristes dans les établissements pénitentiaires américains: étude prospective de groupes confessionnels non traditionnels;ز- تجنيد الإرهابيين في المؤسسات الإصلاحية الأمريكية: دراسة استكشافية للجماعات الدينية غير التقليدية؛
-
Tableau récapitulatif des objectifs opérationnels stratégiques pour les quatre axes du tableau de bord prospectifنظرة شاملة على أهداف الأداء الاستراتيجي في المجالات الأربعة للسجل المتكامل لقياس الإنجاز
-
M. Lazhar Bannour, Directeur du pôle veille et prospective, Centre de promotion des exportations, Tunisالسيد لزهر بنور، مدير Pôle veille et prospective، مركز النهوض بالصادرات، بتونس