الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
Sí, despido improcedente.نعم، قضية طرد عن العمل
-
Señoría, es improcedente....أنا آسف لكن فى الحقيقة لا أرى أن الأمر
-
Te demandaré por despido improcedente."سأقاضيكِ "لإنهاء خدمة غير مشروعة
-
2.A: Protección frente al despido improcedenteقضايا مثيرة للقلق
-
Indicador 18: Solicitudes improcedentes de revelación de informaciónالمؤشّر 18: تلقي طلبات غير مناسبة للإفصاح عن معلومات
-
- No estoy segura. En la querella consta despido improcedente..الدعوة تشير الى انهاء تعسفي
-
Esa sugerencia constituye claramente una violación injustificada e improcedente de la soberanía nacional.ومن الواضح أن في ذلك انتهاكا للسيادة الوطنية غير مبرر ولا سند له.
-
Hace apenas un año la idea de un impuesto internacional era considerada tabú e improcedente.قبل عام واحد فقط كانت فكرة الرسوم الدولية مناقشتها محظورة وتعتبر غير ملائمة.
-
- por muerte improcedente por su mujer. - Tengo que declarar. - Jefe Shepherd.رفـع قضيـة ضـد المستشفـى لقـرار مـوت زوجتـه
-
Aquí dice que fueron incluidas como filial de Drybeck en un pleito por despido improcedente.مكتوب هنا أنه تم إدراجها كشركة تابعة .لــ "دريباك" ، في دعوى إنهاء خدمة خاطئة