الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
أمثلة
-
El tratado de las Naciones Unidas sobre humanismo internacional...إن معاهدة الأمم المتحدة لحقوق الانسان الدولية
-
Y aún así su humanismo es precisamente el por qué la guerra debe acontecer.وبسبب الإنسانية على وجه التحديد الحرب ستحدث
-
Por lo tanto, la seguridad y la armonía en este mundo necesitan más solidaridad y más humanismo.لذلك، فإن تحقيق الأمن والوئام في هذا الكوكب يتطلب المزيد من التضامن ومن الحس الإنساني.
-
Soy la Directora Lawton, recordándoles que la Escuela de Ciencias y Humanismo Brooklyn cierra sus puertas a las 17:00.هذه المُديرة (لوتون) تُذكّركم أنّ مدرسة بروكلين) للعلوم والدراسات الإنسانيّة) .ستُغلق في تمام الساعة الخامسة مساءً .شكراً لكم
-
Fomentar el multilingüismo significa, en primer lugar, fomentar el respeto de la diversidad cultural y la promoción de los valores universales, en síntesis, fomentar un nuevo humanismo.إن السعي إلى تعدد اللغات يعني، في المقام الأول، السعي إلى احترام التنوع الثقافي، والسعي إلى تعزيز القيم العالمية - وهو يعني بإيجاز السعي إلى فلسفة إنسانية جديدة.
-
El valor y el humanismo de ese diplomático ayudaron a salvar la vida de miles de judíos en esas horas oscuras y difíciles.إن شجاعة وإيثار ذلك الدبلوماسي ساعدا على إنقاذ أرواح آلاف اليهود في تلك الساعات الحالكة الصعبة.
-
Ciertamente, la comunidad internacional en su conjunto ha perdido a uno de los dirigentes religiosos más respetados de nuestros tiempos, quien fue símbolo de paz, humanismo y compasión.والواقع أن المجتمع الدولي بأسره فقد واحدا من أعظم الزعماء الدينيين احتراما في عصرنا، زعيما كان رمزا للسلام والروح الإنسانية والحنان.
-
a) que el libro guarde una relación armónica con las normas y los valores humanos de carácter general y con los requisitos generales del humanismo, y(أ) التجانس بين الكتاب والقواعد والقيم الإنسانية العامة ومتطلبات النزعة الإنسانية، و
-
Le prometo el pleno apoyo de mi país en la misión actual que le hemos encomendado, la cual lleva a cabo con competencia, serenidad, resolución y humanismo.وأتعهد له بدعم بلدي الكامل في المهمة المستمرة التي كلفناه بها، والتي اضطلع بها بجدارة وهدوء وعزم وإنسانية.
-
Recordemos que un compromiso con los ideales de la libertad y el humanismo unió entonces a los pueblos del mundo en su lucha contra el nazismo.ولنتذكر أن الالتزام بالمثل العليا المتمثلة في الحرية والإنسانية قد وحد أمم العالم في كفاحها المشترك ضد النازية.