لا توجد نتائج مطابقة لـ علاقة عمل دائمة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي علاقة عمل دائمة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • He also proposes to establish permanent working relations with the main United Nations organs, programmes and specialized agencies, in order to promote an approach to cooperation projects that is based on the right to food.
    وينوي أيضا إقامة علاقات عمل دائمة مع أهم هيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لتشجيع اتباع نهج يستند إلى الحق في الغذاء في مشاريع التعاون التي تنفذها.
  • He also proposes to establish a continuous working relationship with the main United Nations agencies and programmes in order to promote an approach to cooperation projects that is based on the right to food.
    وهو يعتزم أيضاً إقامة علاقات عمل دائمة مع المنظمات والبرامج الرئيسية التابعة للأمم المتحدة بغية التشجيع على اعتماد نهج لمشاريع التعاون تضعه هي بمعرفتها ويرتكز على الحق في الغذاء.
  • It has signed an agreement of cooperation with the International Union of Architects (UIA) and the Panamerican Federation of Associations of Architects (FAPA).
    وتقيم الأكاديمية الدولية للهندسة المعمارية علاقات عمل وتعاون متبادل دائم وعلاقات تشاورية مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
  • It would also permit the establishment of permanent and fruitful working relations with technical and regional organizations such as Interpol, ICAO, SADC, ECOWAS, OAU, the Wassenaar Arrangement and the World Customs Organization, all of which are essential partners in an effective implementation of sanctions.
    كما ستمكِّـن من إقامة علاقات عمل دائمة ومثمرة مع المنظمات التقنية والإقليمية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وترتيب فاسينار، ومنظمة الجمارك العالمية، وكلها منظمات تمثل شركاء أساسيين في التنفيذ الفعال للجزاءات.
  • The future working relationship between the Permanent Forum on Indigenous issues, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms
    علاقة العمل المقبلة بين المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
  • Considering that the success of the International Coral Reef Action Network relies on a close working relationship and lasting cooperation with civil society, particularly the tourism and fisheries industries, and their international organizations,
    وإذ يعتبر بأن نجاح شبكة أعمال الشعاب المرجانية الدولية يعتمد على علاقة العمل الوثيقة والتعاون الدائم مع المجتمع المحلي، ولا سيما صناعتي السياحة ومصايد الأسماك ومنظماتها الدولية،
  • —or reasons of expediency, where the holdings are in companies which have business relations with the permanent establishment or whose head offices are situated in the same country as the permanent establishment;
    - أو الأسباب المتعلقة بالملاءمة، عندما تكون المساهمات شركات لها علاقات عمل مع المنشآت الدائمة، أو تكون مكاتبها الرئيسية موجودة في نفس البلد الذي توجد فيه المنشآت الدائمة؛
  • (c) “The future working relationship between the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and the Working Group on Indigenous Populations”.
    (ج) "علاقة العمل المقبلة بين المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين".
  • The future working relationship between the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and the Working Group on Indigenous Populations
    علاقة العمل المقبلة بين المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
  • With respect to the relations between the Permanent Forum and the work of United Nations agencies at country level, it was noted that there was a need to keep working on strengthening the interaction between the global, regional and country levels.
    أما عن العلاقات بين المنتدى الدائم وعمل وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، فقد لوحظ ضرورة مواصلة العمل بشأن تعزيز التفاعل فيما بين الأصعدة العالمي والإقليمي والقطري.