أمثلة
  • However, UNICEF and UNHCR did not combine their orders to get bulk discounts from suppliers.
    غير أن اليونيسيف والمفوضية لم تُجَمِّعا أوامر شرائهما للحصول على تخفيضات الجملة من الموردين.
  • However, UNICEF and UNHCR did not combine their orders to get bulk discounts from suppliers, and sometimes compete for production capacity within the same suppliers.
    ومع ذلك، لم تدمج اليونيسيف والمفوضية طلباتهما لتحصلا على خصومات على الشراء بالجملة من المورّدين، وتتنافسان أحيانا على القدرات الإنتاجية في صفوف المورّدين أنفسهم.
  • If the threshold spread is set reasonably high in order toachieve a significant discount, the stock of debt retired by thebuyback would be marginal.
    إذا تم تحديد فارق العتبة عند مستوى عال معقول من أجل تمكينخصم كبير، فإن مجموع الديون التي سوف تحال بواسطة عملية إعادة الشراءسوف يكون هامشيا.
  • Costs to government were also considered as part of the economic analysis, which included compliance promotion and enforcement activities; these costs were calculated over a 25-year time frame and estimated to be in the order of $439,646 (discounted at 5.5%).
    وهذه التكاليف تم حسابها ضمن إطار زمني مدته 25 سنة وُقدّر أنها تعادل ما قيمته 646 439 دولار (بحسم قدره 5.5 في المائة).
  • The modern trend in procurement was towards centralization in order to achieve volume discounts and establishment of a hub in Brindisi would weaken the Procurement Division's role as a lead agency for procurement for other agencies, thus negatively affecting the common services initiative.
    وقالت إن الاتجاه الحديث في المشتريات هو اتجاه نحو المركزية بغية تحقيق حسومات كبيرة ومن شأن إنشاء مركز في برنديزي أن يُضعف دور شعبة المشتريات باعتبارها وكالة رائدة للمشتريات لوكالات أخرى، ومن ثم يؤثر تأثيراً سلبياً على مبادرة الخدمات المشتركة.