أمثلة
  • (a) The meaning and effect of a non-domestic award, that is an award not considered as a domestic award in the State where its recognition and enforcement was sought (article I (1), second sentence).
    (أ) معنى ومفعول قرار تحكيم غير محلي، أي قرار لا يُعتبر قرارا محليا في الدولة التي يلتمس فيها الاعتراف به وإنفاذه (المادة الأولى (1)، الجملة الثانية).
  • Conversely, in two other cases, a fee was imposed on the enforcement of domestic awards, but not of foreign awards.
    وبالمقابل، ذكر في حالتين أخريين فرض رسم على إنفاذ قرارات التحكيم الداخلية، وليس على قرارات التحكيم الأجنبية.
  • Several States mentioned that, unlike foreign awards, domestic awards did not require exequatur and therefore the fees could not be compared.
    وذكرت عدة دول أن قرارات التحكيم الداخلية، خلافا لقرارات التحكيم الأجنبية، لا تتطلب أمر تنفيذ ومن ثم لا يمكن مقارنة الرسوم.
  • They also showed that the restrictions established in the Convention on the enforcement procedure not to impose conditions significantly more onerous than for domestic awards or introduce new grounds for refusal had not been closely adhered to in some cases.
    كما أظهرت أنه لم يتم التقيد تماما في بعض الحالات بالقيود المنصوص عليها في الاتفاقية والقاضية بعدم فرض إجراءات الإنفاذ شروطا أكثر صرامة بقدر كبير من الشروط المفروضة على قرارات التحكيم الداخلية أو تستحدث أسبابا جديدة للرفض.
  • The responses to the Questionnaire generally confirmed that, except in very few instances, Contracting States had not imposed higher fees or charges for the recognition or enforcement of Convention awards compared to domestic awards.
    بصفة عامة، أكدت الردود على الاستبيان أنه، باستثناء حالات قليلة جدا، لم تفرض الدول المتعاقدة رسوما أو أتعابا أعلى على الاعتراف بقرارات التحكيم المندرجة في الاتفاقية مقارنة بقرارات التحكيم الداخلية.
  • It should be noted that the UNCITRAL Model Law on Arbitration distinguishes between “international” and “non-international” awards instead of relying on the distinction made in the Convention between “foreign” and “domesticawards.
    وتجدر الإشارة إلى أن قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم يميز بين القرارات "الدولية" و"غير الدولية"، بدلا من الاعتماد على ما يرد في الاتفاقية من تمييز بين القرارات "الأجنبية" و"المحلية".
  • The current section deals with the question of the fees imposed by States on the recognition or enforcement of a Convention award, as compared to the fees imposed on the recognition or enforcement of domestic awards.
    ويتناول هذا الباب مسألة الرسوم التي تفرضها الدول على الاعتراف بقرار التحكيم الصادر بمقتضى الاتفاقية أو على تنفيذه، مقارنة بالرسوم المفروضة على الاعتراف بقرارات التحكيم الداخلية أو على تنفيذها.
  • The responses to the Questionnaire generally confirmed that Contracting States had not imposed more onerous conditions or higher fees or charges for the recognition or enforcement of Convention awards compared to domestic awards.
    وتأكد من الردود على الاستبيان بوجه عام أن الدول المتعاقدة لم تفرض على الاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة بمقتضى الاتفاقية أو على تنفيذها شروطا أكثر تشدّدا أو رسوما أو أعباء أعلى مقارنة بقرارات التحكيم الداخلية.
  • In one case, the court fee was based on a percentage of the value of the award and the fee imposed on foreign awards was double the fee imposed on domestic awards.
    وفي حالة واحدة، ذكر أن رسوم المحكمة حُددت على أساس نسبة مئوية من قيمة قرار التحكيم وأن الرسوم المفروضة على قرارات التحكيم الأجنبية تعادل ضُعفي الرسوم المفروضة على قرارات التحكيم الداخلية.
  • The court held that article IV NYC prevailed over a more lenient provision in German civil procedure law (§1064 (1) ZPO) for domestic awards, which was in principle also applicable to foreign awards “unless otherwise provided in treaties”.
    ورأت المحكمة أن المادة الرابعة من الاتفاقية ترجح على أي حكم أكثر تساهلا وارد في القانون الألماني للإجراءات المدنية (المادة 1064 (1) من القانون الألماني للإجراءات المدنية) فيما يتعلق بالقرارات المحلية، وهو حكم ينطبق أيضاً من حيث المبدأ على القرارات الأجنبية "ما لم تنص المعاهدات على غير ذلك".