أمثلة
  • Emphasizing that water is life; a key element of sustainable development; essential to the maintenance of the hydrological, biological and chemical functions of ecosystems; a social and economic good vital for food security, poverty alleviation and income generation.
    إذ يؤكدون على أن الماء هو عصب الحياة ومحورا رئيسيا في التنمية المستدامة وضروريا لصون الدورة المائية والعمليات الحيوية والكيميائية في النظام البيئي وهو أيضا سلعة ذات قيمة اجتماعية واقتصادية هي الأساس في تحقيق الأمن الغذائي وفي الحد من الفقر وزيادة الدخل.
  • The POSM would establish a scope of work and request UNEP Chemicals to function as the POSM Secretariat.
    ومن شأن الهيكل أن يرسي نطاقاً للعمل وأن يطلب إلى شعبة الكيماويات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن تعمل بوصفها أمانة الهيكل.
  • The producer mainly sells the functions performed by the chemical and the functional units are the main basis for payment.
    فالمنتج يبيع أساسا المهام التي تؤديها المواد الكيميائية، وتشكل الوحدات الوظيفية الأساس الرئيسي للدفع.
  • A comprehensive accounting system is required in order to schedule chemical surveillance (and functional proof testing) of ammunition.
    ثمة حاجة إلى نظام حسابات شامل من أجل وضع جدول زمني للمراقبة الكيميائية للذخيرة (وإجراء تجارب على استمرار صلاحيتها).
  • Chemical substances provide important functionality in a wide range of products, but there is a growing understanding of the potential exposure to chemicals contained in commonly used products.
    وتوفِّر المواد الكيميائية خاصية وظيفية هامة في مجموعة واسعة من المنتجات، ولكن الفهم يتزايد لإمكانات التعرُّض للمواد الكيميائية الموجودة في المنتجات شائعة الاستعمال.
  • The destruction of chemical weapons stockpiles is continuing under international inspection, and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) is functioning professionally.
    ويستمر تدمير مخزونات الأسلحة الكيميائية تحت الرقابة الدولية، وتقوم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بأعمالها بطريقة مهنية.
  • In parallel with the monitoring functions at chemical weapons related facilities, the CWC addresses the equally complex, and certainly more elusive, problem of the proliferation of instruments of chemical warfare.
    فبموازاة وظائف المراقبة في المرافق المتصلة بالأسلحة الكيميائية، تتناول اتفاقية الأسلحة الكيميائية مشكلة عدم انتشار أدوات الحرب الكيميائية، وهي مشكلة معقدة أيضا ومن المؤكد أن مراقبتها أكثر صعوبة.
  • However, cooperation with other sectors with relevant functions on chemical safety and management is seen as a key element to address this issue, particularly when it comes to compliance and enforcement actions as set out both in multilateral environmental agreements and national regulations.
    وتقع هذه المسؤولية في المقام الأول في إطار سلطة مكتب الجمارك أو إدارة الجمارك في معظم البلدان، غير أن التعاون مع القطاعات الأخرى التي لها وظائف متصلة بسلامة المواد الكيميائية وإدارتها ينظر إليه باعتباره عنصراً رئيسياً في معالجة هذه القضية وبخاصة عندما يتعلق الأمر بإجراءات الامتثال والإنفاذ على النحو المنصوص عليه في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفي التشريعات الوطنية على حد سواء.
  • Preparation of a strategy for capacity-building in the context of SAICM; Ways of monitoring progress in the implementation of SAICM, including proposed criteria for a SAICM oversight body; Information sources and exchange on capacity-building for chemicals; Performance of secretariat functions in support of implementation of SAICM; and Preparation of a Guide to Resource, Guidance and Training Material of IOMC Participating Organizations Relevant to National Implementation of SAICM.
    إعداد إستراتيجية لبناء القدرات في سياق النهج الإستراتيجي (SAICM)؛ طرق رصد التقدم في تنفيذ النهج (SAICM)، بما في ذلك المعايير المقترحة لهيئة الإشراف (SAICM)؛ تأمين مصادر المعلومات حول بناء القدرات فيما يتعلق بالكيماويات وتبادل المعلومات في هذا المجال؛ أداء وظائف أمانة السر (السكرتارية) في دعم تنفيذ (SAICM)؛ إعداد دليل حول مواد التدريب والتوجيه والموارد للمنظمات المشاركة في برنامج (IOMC)، فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني للنهج (SAICM).