أمثلة
  • The Board recommends that UNHCR review its policy concerning non-recoverable voluntary contributions to ensure compliance with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards.
    يوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض سياستها المتعلقة بالتبرعات غير القابلة للتحصيل، لكفالة الامتثال لأحكام الفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
  • The Board recommends that UNHCR review its policy concerning non-recoverable voluntary contributions to ensure compliance with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards.
    ويوصي المجلس بأن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين باستعراض سياستها المتعلقة بالتبرعات غير القابلة للتحصيل، لكفالة الامتثال لأحكام الفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
  • Since the application of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) might require the Organization to make a provision for non-recoverable debt or late-paying debtors, consideration should be given to that matter before the new standards were implemented.
    وبما أن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد يلزم المنظمة بالتحوط للديون غير القابلة للاسترداد أو الدائنين الذين يتأخرون في التسديد، يجب بالتالي أخذ هذه المسألة في عين الاعتبار قبل تطبيق المعايير الجديدة.
  • Scientists have estimated that the amount of organic carbon bound up in ocean-floor methane hydrates is twice that found in all recoverable and non-recoverable oil, gas and coal deposits on earth.
    ويقدّر العلماء أن كمية الكربون العضوي التي تحتويها هيدرات الميثان الموجودة في أرض المحيط هي ضعف الكمية الموجودة في جميع مكامن النفط والغاز والفحم القابلة وغير القابلة للاستخراج من الأرض.
  • Scientists have estimated that the amount of organic carbon bound up in ocean-floor methane hydrates is twice that found in all recoverable and non-recoverable oil, gas and coal deposits on earth.
    ويقدر العلماء أن كمية الكربون العضوي المحتبسة في هيدرات الميثان الموجودة في قيعان المحيطات تساوي ضعف ما يوجد في جميع رواسب النفط والغاز والفحم القابلة للاستخراج وغير القابلة للاستخراج في الأرض.
  • 178 where it was stated that “non-speculative profits” were recoverable.
    178 حيث ذكر أن "الكسب غير الظني" يمكن تعويضه.
  • The adjusted 2004-2005 financial statements certified by the Executive Director and presented for audit resulted in an operational reserve of $4.4 million after an exceptional refund of oil-for-food costs of $14.5 million and allocation of $9.4 million for potentially non-recoverable items.
    وقد أظهـرت البيانات المالية التي تمـت تسويتها للفترة 2004-2005 التي صدّق عليها المدير التنفيذي وعُرضت للمراجعة وجـود احتياطي تشغيلي قدره 4.4 ملايين دولار بعد عملية رد استثنائية لتكاليف النفط مقابل الغذاء البالغة 14.5 مليون دولار، وتخصيص مبلـغ 9.4 ملايين دولار للأصناف التي يحتمل أن تكون غير قابلة للاسترداد.
  • During the last three decades, the total assistance and non-recoverable and soft development loans provided by the Kingdom amounted to more than US$ 84 billion. The Kingdom is also an important source of foreign exchange for the developing countries and, at the global level, ranks second in regard to the volume of its foreign exchange transfers.
    إيماناً من حكومة المملكة العربية السعودية بأن الفقر له آثار وانعكاسات سلبية على التمتع الكامل بحقوق الإنسان فقد قامت المملكة بتقديم العون والمساعدة للدول الأشد فقراً، ودعم المنظمات المعنية في مكافحة الفقر على المستوى العالمي حيث بلغ ما قدمته المملكة العربية السعودية من معونات غير مستردة ومساعدات إنمائية ميسرة خلال العقود الثلاثة الماضية أكثر من (84) مليار دولار، كما تأتي المملكة في المرتبة الثانية عالمياً في حجم تحويلات العملة النقدية حيث تُعد المملكة مصدراً مهماً للنقد الأجنبي للدول النامية.
  • Its policy concerning non-recoverable contributions was set out in note 2 (d) to the financial statements, which states that pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period.
    وجاء ذكر سياسة المنظمة المتعلقة بالتبرعات غير القابلة للتحصيل، في الملاحظة 2 (د) على البيانات المالية، التي تنص على شطب التعهدات المستحقة بعد مرور خمس سنوات ما لم تعد الجهات المانحة تأكيد التزامها خطيا خلال فترة أقصاها 18 شهرا قبل انتهاء الفترة المحاسبية.
  • The Board considers that to comply with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards, UNHCR, instead of waiting five years to write off non-recoverable contributions, should every year make provision for contributions receivable for prior financial years, where collection is doubtful.
    ويرى المجلس أنه ينبغي للمفوضية لكي تمتثل للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، أن تدرج كل سنة للتبرعات المستحقة القبض عن السنوات المالية السابقة، التي تثور الشكوك حول تحصيلها، وذلك بدلا من الانتظار لمدة خمس سنوات لشطب التبرعات غير القابلة للتحصيل.