أمثلة
  • Under these circumstances, lack of vigilance on the part of UNMEE and its policy of appeasement appears to be making another round of fighting close to inevitable.
    وفي ظل هذه الظروف، فإن عدم اليقظة من جانب البعثة وسياسة الاسترضاء التي تتبعها يحتمان تقريباً فيما يبدو نشوب جولة أخرى من القتال.
  • Moreover, both parties have also accused UNMEE, without foundation, of pursuing a policy ofappeasement” and negligence vis-à-vis violations.
    وفضلا عن ذلك، فقد اتهم الطرفان البعثة أيضا، دون أي أساس، باتباع سياسة “الاسترضاء” والتغاضي عن الانتهاكات.
  • Such impartiality is not the same as neutrality or equal treatment of all parties in all cases for all time, which can amount to a policy of appeasement.
    وهذه النـزاهة ليست مرادفا للحياد، أو معاملة جميع الأطراف على قدم المساواة في جميع الحالات والأوقات، مما يمكن أن يُفضي إلى سياسة الاسترضاء.
  • They have never threatened and are not now threatening or sabre-rattling with a view to blackmailing the international community to assume policies of appeasement.
    ونحن لم نهدد البتة، ولا نهدد الآن، ولم نُلوح بالأسلحة بغية ابتزاز المجتمع الدولي لاتخاذ سياسات استرضائية.
  • The history of the world in the past century has shown that any policy of appeasement towards an aggressor and turning a blind eye to the facts cannot serve the interests of peace, justice and stability.
    لقد أثبت تاريخ العالم في القرن الماضي أن أية سياسة استرضاء تجاه المعتدي وتجاهل الحقائق لا يمكن أن تخدم مصالح السلم والعدالة والاستقرار.
  • It certainly cannot continue with what, as time passes, seems to be a policy of appeasement of Khartoum and of indifference to the atrocities that are occurring in Darfur.
    ومع مرور الوقت، لا يمكن أن يستمر المجلس بالتأكيد فيما يبدو أنها سياسة استرضاء للخرطوم ولا مبالاة بالفظائع التي ترتكب في دارفور.
  • We are patriots who pass information to Hitler, because if Chamberlain's policy of appeasement doesn't hold and someone like Churchill gets his hands on power we will be dragged into a war a hundred times worse than the last one.
    نحن الوطنيون الذين يمررون المعلومات الى هيتلر لان سياسة امين الخزانه شامبليون اصبحت استرضاء لا يحتمل وشخص مثل تشرشل وضع يديه على القوة
  • These events provide persuasive confirmation of the fact that Tbilisi's policy of appeasing the terrorists and attempting to part with them “in a friendly manner” is resulting in a new wave of terror, loss of human life and serious destabilization in the Caucasus and in Georgia itself.
    وتؤكد هذه الأحداث بصورة مقنعة حقيقة، أن سياسة استرضاء الإرهابيين التي تتبعها تبليسي، ومحاولات الانصراف عنهم “بالحسنى”، إنما تسفر عن موجة جديدة من الإرهاب، وإزهاق الأرواح، وزعزعة الاستقرار بشكل خطير في منطقة القوقاز، وفي جورجيا نفسها.
  • It seems to us that some members of the Council have forgotten that the policy of appeasement attempted by the British Government to further deter Nazi aggression against Central European countries before the Second World War actually failed to deter that aggression at its inception.
    ويبدو لنا أن بعض أعضاء المجلس نسوا بأن سياسة الاسترضاء التي جربتها الحكومة البريطانية لدرء مزيد من العدوان النازي على بلدان وسط أوروبا قبل الحرب العالمية الثانية قد فشلت في ردع العدوان في مهده.
  • The opposition Bharatiya Janata Party ( BJP, which led theprevious government) has criticized the current administration fornot “expressing concern over the use of force by the Chinesegovernment” and instead “adopting a policy of appeasement towards China with scant regard to the country’s national honor and foreignpolicy independence.”
    فقد بادر حزب باهاراتيا جاناتا المعارض (الذي قاد الحكومةالسابقة) إلى انتقاد الإدارة الحالية "لعدم إعرابها عن انزعاجها إزاءاستخدام الحكومة الصينية للعنف، وتبني سياسة الاسترضاء في التعامل معالصين دون إبداء أي احترام للكرامة الوطنية واستقلال السياسةالخارجية".