أمثلة
  • Title or position:
    اللقب أو المنصب:
  • (i) Standardization of lists of functional titles between generic and post-specific vacancy announcements and position titles in the field staffing tables;
    '1` التوحيد بين قوائم الألقاب الوظيفية في إعلانات الشواغر العامة وتلك التي تخص وظائف معينة وبين التسميات الوظيفية في ملاك الوظائف الميدانية؛
  • In February 2005, UNDG issued a position paper titled “The role of the United Nations system in a changing aid environment: sector support and sector programmes”.
    في شباط/فبراير 2005، أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ورقة موقف بعنوان ”دور منظومة الأمم المتحدة في بيئة معونة متغيرة: الدعم القطاعي والبرامج القطاعية“.
  • In April 2004, the Gender Equity Committee of the Asunción Municipal Council asked the full Council to adopt a regulation requiring the use, in all documents, of the proper Spanish masculine or feminine form for position titles, academic degrees and occupations, depending on the person being addressed or referred to.
    وفي نيسان/أبريل 2004، طلبت لجنة الإنصاف بين الجنسين التابعة لمجلس بلدية أسونسيون إلى المجلس بكامل هيئته إنشاء هيئة تنظيمية داخلية في بلدية أسونسيون تصبّ فيها جميع المحررات الخاصة بتحديد المؤهلات الأكاديمية الرسمية وبالمهن والوظائف، سواء لتعيين موظف البلدية أو لتحديد الشخص الذي توجه إليه المحررات، حسب جنس الشخص المقصود، مثل: مسؤول إداري، عضوة مجلس بلدي، رئيس/رئيسة، معيّن/معينة، مفوض/مفوضة، إلخ.
  • These include the number of identifiers for individuals and entities on the list, the “cultural construction” of some of the names, the position of titles and the format in which the list is maintained.
    ومن بين هذه التوصيات عدد أدوات التعرف بالنسبة للأفراد والكائنات المدرجين على القائمة، و “السياق الثقافي” لبعض الأسماء وموقع “الألقاب” والشكل الذي يحتفظ فيه بالقائمة.
  • It is therefore suggested that the possible future security interest regime should adopt a position regarding retention of title.
    ولذا يُقترح بأنه ينبغي للنظام الضابط للمصالح الضمانية الممكن انشاؤه في المستقبل أن يعتمد موقفا بشأن مسألة استبقاء حق الملكية.
  • There were five female chief executive officers in Australia, and 3.2 per cent of women working in the top 200 companies occupied highest title positions.
    وكان هناك خمس رئيسات تنفيذيات في أستراليا وبلغت نسبة النساء اللائي شغلن أرفع المناصب رتبة في شركات سوق البورصة الأسترالية الـ200 الكبرى 3.2 في المائة.
  • Mr. Medrek (Morocco) reiterated his delegation's position that the title of article 1 should be amended to read: “Definitions and scope of application”.
    السيد مدرك (المغرب): أعاد الإعراب عن موقف وفده القائل بضرورة تعديل عنوان المادة 1 ليصبح: "التعاريف ونطاق التطبيق".
  • Name, title, position and full address; Milestones of career; Key expertise; Actual and previous participation in work related to the realm of the CST; Any other relevant information as deemed appropriate;
    `4` المشاركة السابقة والفعلية في العمل المتصل بمحفل نشاط لجنة العلم والتكنولوجيا؛
  • To do that, my delegation believes — as was also stressed in the Monitoring Group report — that new minimum identification data should be added, greater attention should be paid to the submission of names, and the position of titles in names that appear in the section on the Taliban should be modified.
    وتحقيقا لهذا الغرض، يرى وفد بلادي - وكما شددنا أيضا في تقرير فريق الرصد، أنه ينبغي إضافة الحد الأدنى من بيانات تعريف الهوية، وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لتقديم الأسماء وينبغي تغيير موقع الألقاب في الأسماء التي ترد في الجزء المعني بطالبان.