أمثلة
  • The outstanding contributions ratio has improved compared with the previous biennium, reflecting improved collection strategies.
    وقد تحسّنت نسبة الاشتراكات غير المسددة مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يعكس تحسّن استراتيجيات التحصيل.
  • (b) Maintain the current contribution ratio at 1:2 (i.e., one third of required contributions payable by the participant and two thirds by the employing organization);
    (ب) إبقاء نسبة الاشتراكات عند 1:2 ( يدفع المشترك ثلث مبلغ الاشتراكات وتدفع المنظمة العضو ثلثي المبلغ)؛
  • The second grouping of proposals contained four recommendations that would be reviewed in the longer term, involving: (a) the contribution rate, (b) the contribution ratio, (c) adjustment of pensions after award and (d) other elements to be kept under consideration.
    وتتضمن المجموعة الثانية من المقترحات أربع توصيات ستراجع على المدى الطويل، ومنها: (أ) معدل الاشتراكات، و (ب) نسبة الاشتراكات، و (ج) تسوية المعاشات التقاعدية بعد صرف الاستحقاق، و (د) عناصر أخرى تظل قيد النظر.
  • Concerning the Working Group's second grouping of proposals, the Board agreed to maintain the current contribution rate but to keep it under review and to maintain the current contribution ratio at 1:2 (i.e., one third of required contributions payable by the participant and two thirds payable by the employing organization).
    وفيما يتعلق بمجموعة المقترحات المقدمة من الفريق العامل، اتفق المجلس على الإبقاء على معدل الاشتراكات الحالي على أن يظل قيد الاستعراض والحفاظ على نسبة 1 إلى 2 في الاشتراكات الحالية (أي، ثلث الاشتراكات المطلوبة المدفوعة من قبل المشترك، وثلثا ما تدفعه المنظمة المستخدمة).
  • 158); recommended that the contribution rate be maintained but that it be kept under review and that the current contribution ratio between the participants and the employing organizations also be maintained (para. 161); agreed to maintain the current methodology used in the determination of final average remuneration but to study all possible means of redressing the existing aberrations in the levels of initial pensions and in income replacement ratios over time (paras.
    وأوصى كذلك بالإبقاء على معدل الاشتراك ولكن مع طرحه قيد الاستعراض، وبالحفاظ على نسبة الاشتراك الحالية بين المشتركين والمنظمات التي تستخدمهم (الفقرة 161)، وكذلك بالإبقاء على المنهجية الحالية المستخدمة في تحديد المتوسط للأجر النهائي، ولكن مع دراسة جميع السبل الممكنة التي تتيح معالجة الانحرافات القائمة بمستويات المعاشات التقاعدية الأولية وفي نسب تحديد الدخل عبر الزمن (الفقرات 167/171).
  • Table 5. Ratio of contributions towards core budget requirements in 2010-2011 under the Convention and under the Kyoto Protocol
    (ب) الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري؛ الإبلاغ والبيانات والتحليل؛ الدعم المالي والتقني؛ التكيف والتكنولوجيا والعلم؛ آليات التنمية المستدامة؛ الشؤون القانونية؛ خدمات شؤون المؤتمرات؛ خدمات الإعلام؛ التكاليف على نطاق الأمانة.
  • Ratio of contributions towards core budget requirements in 2008-2009 under the Convention and under the Kyoto Protocol
    وعلى الرغم من أن أعمال الأمانة المتصلة ببروتوكول كيوتو قد ازدادت في الآونة الأخيرة، فإن قسماً كبيراً من الموارد المطلوبة سيموَّل من الدخل القائم على الرسوم ومن التبرعات.
  • Table 6. Ratio of contributions towards core budget requirements in 2006-2007 under the Convention and under the Kyoto Protocol
    الجدول 6- نسبة الاشتراكات إلى الاحتياجات في إطار الميزانية الأساسية في 2006-2007 بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
  • The outstanding assessed contributions to total assets ratio increased twofold, from 0.10:1 in 2004-2005 to 0.22:1 in 2006-2007.
    وقد تضاعفت نسبة الأنصبة المقررة غير المسددة إلى مجموع الأصول من 1:0.10 في الفترة 2004-2005 إلى 1:0.22 في الفترة 2006-2007.
  • The United Nations treaty system was part of the United Nations and as such all Member States contributed (per ratio) to the system, irrespective of the treaties they had signed or ratified. It would also be unfair for States Parties to put a price tag on a human rights treaty.
    فنظام الأمم المتحدة للمعاهدات جزء من الأمم المتحدة، وبصفته هذه تسهم كل الدول (إسهاماً تناسبياً) فيه، بصرف النظر عما إذا كانت قد وقعت المعاهدة أو صدقت عليها.