أمثلة
  • A renewed Treaty on Transit, valid for seven years and automatically extendable for further periods, provides Nepal's traffic with transit exemption from many transit duties which had reduced her transport costs significantly.
    وتوفر معاهدة للمرور العابر تم تجديدها وتسري لمدة سبع سنوات وقابلة للتمديد تلقائيا لفترات أخرى، للحركة في نيبال الإعفاء أثناء العبور من كثير من رسوم المرور العابر، مما قلل تكاليف النقل فيها على نحو ملحوظ.
  • Recovery is sought for lost profits arising from a general decrease in transit charges, exit duties, airport rental revenue and ground service revenue.
    ويلتمس استرداد الكسب الفائت الناشئ عن نقص عام في رسوم العبور، ورسوم الخروج، وإيرادات إيجار المطارات، وإيرادات الخدمات الأرضية.
  • In 2005, the free storage facility in Antofagasta was launched, allowing Paraguay to store transit merchandise without duties, taxes and other levies on imports.
    وفي عام 2005، بدأ العمل بمرفق التخزين الجديد في أنتوفاغاستا، مما سمح لباراغواي بتخزين البضائع دون دفع رسوم أو ضرائب أو غير ذلك من المكوس على الواردات.
  • (Closed) and Kuwait Building Industries K.S.C. (Closed) claim compensation for shipping charges, transit insurance and import duty expenses while Abdul Aziz Al Saleh Al Mutawa Sons & Co. W.L.L.
    وتطالب شركة المعدات الضخمة والتجارة (Mass Equipment & Trading Company) (المغلقة) وشركة الكويـت لصـناعات البناء (Kuwait Building Industries) (المغلقة) بالتعويض عن مصاريف الشحن والتأمين أثناء المرور العابر ونفقات رسوم الاستيراد، في حين تقدم شركة عبد العزيز الصالح المطـاوع وأبنائه (Abdul Aziz Al Saleh Al Mutawa & Sons Co.
  • VII(1) (“Humanitarian assistance missions shall be exempted from any requisition, import, export and transit restrictions and customs duties for relief goods and services”).
    وانظر أيضا المادة السابعة (1) (''تعفى بعثات المساعدة الإنسانية من أي استيلاء أو قيود استيراد أو تصدير أو عبور ومن أي رسوم جمركية على سلع وخدمات الإغاثة``).
  • Ministers from CNDD-FDD joined the Transitional Government and assumed duties late in November, including Pierre Nkurunziza, leader of CNDD-FDD, as Minister for Good Governance and State Inspection.
    وقد انضم وزراء من المجلس - القوات إلى الحكومة الانتقالية وتولوا مهامهم في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، بمن فيهم بيير انكورونزيزا، زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، الذي تولى منصب وزير الحكم الرشيد والتفتيش الوطني.
  • These include the need for laws and regulations to waive import-export and transit restrictions and duties for relief goods; waive overflight and landing restrictions and duties; grant landing rights; facilitate telecommunications in emergency situations; waive visa and other immigration restrictions; and provide for medical and other professional assistance directly benefiting disaster victims.
    وهذه تتضمن حتمية إلغاء القوانين والأنظمة قيود الاستيراد والتصدير ورسوم الجمارك على سلع الإغاثة، ورفع القيود عن رسوم الطيران والهبوط، ومنح حقوق الهبوط، وإلغاء تأشيرات الدخول وقيود الهجرة الأخرى، وأن توفر المساعدة الطبية والمساعدات المهنية الأخرى التي تفيد ضحايا الكوارث بشكل مباشر.