أمثلة
  • In its judgment, the Court concluded that the validity of certain provisions of the Directive, which lays down a regime governing liability for accidental discharges, cannot be assessed in the light of either MARPOL 73/78 or UNCLOS.
    وخلصت المحكمة في قرارها إلى أن صحة أحكام معينة في الأمر التوجيهي الذي يؤسس نظاما يحكم المسؤولية عن التصريفات العرضية لا يمكن أن تقيّم في ضوء ماربول 73/78 ولا اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • (It may be noted in passing that the demarcation directions of 8 July 2002, laying down the procedure for demarcation of the whole border, were only adopted after consultation with the parties and the Commission endeavoured to incorporate the comments and suggestions of the parties in the final version.
    وتجدر الإشارة بهذه المناسبة إلى أن توجيهات ترسيم الحدود الصادرة في 8 تموز/يوليه 2002 التي ترسي الإجراء الواجب اتباعه لترسيم الحدود بأكملها لم تُعتمد إلا بعد التشاور مع الطرفين، وأن اللجنة أصرت على إدراج تعليقات واقتراحات الطرفين في الصيغة النهائية لتلك التوجيهات.
  • They took note of the ECA Business Plan 2007-2009, which articulates the strategic direction of the Commission and lays out a bold and enhanced programme in support to member States; commended the Executive Secretary on his leadership; and urged member States and development partners to support the Plan with adequate resources.
    وأحاطوا علما ”بخطة أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2007 - 2009“ التي تحدد التوجه الاستراتيجي للجنة وتضع برنامجا جسورا ومعززا لدعم الدول الأعضاء؛ وأشادوا بالأمين التنفيذي على قيادته؛ وحثوا الدول الأعضاء والشركاء في التنمية على دعم الخطة بتقديم موارد كافية.