أمثلة
  • Will you burnish it, to save Arthur?
    هل تصقله , لإنقاذ ( آرثر ) ..؟
  • I'm here mainly to burnish the Samurai's banter.
    (أنا هنا أساساً لتحسين هراء (ساموراي
  • Or would you prefer to cling onto a burnished image From the past?
    أو هل تود أن أحذف لك كل الصور الحقيقية من الماضي
  • Some pots, the clay has been burnished by tea made over four hundred years ago.
    في بعض الأواني تم صقل الصلصال عن طريق الشاي على مدى اربعمئة سنة مضت
  • I slapped you around to burnish my reputation as a moderate.
    لقد قمت بصفعك لأقوم بتلميع صورتي كشخصٍ معتدل
  • But, precisely because Lee is regarded as a pro- Japaneseconservative, he needs to burnish his nationalistcredentials.
    ولكن لنفس الأسباب التي تجعلنا ننظر إلى لي باعتباره محافظاًموالياً لليابان، فإنه في احتياج إلى صقل وتلميع أوراق اعتمادهالقومية.
  • It's kind of a burnished auburn mixed with a few other great colors that, obviously, I came up with.
    إنه لون كستنائي ممزوج مع مع ألوان آخرى رائعة بوضوح, خطرت لي
  • Dislike me not for my complexion, the shadowed livery of the burnished sun, to whom I am a neighbour and near bred.
    لاتكرهيني من أجل بشرتى أشعة الشمس الساطعة ألقت ظلالها على وجهى حيث نشأت بجوارها
  • It should be added that these fee-financed activities are central to the WIPO treaties and to its corporate performance, and also burnish its public profile.
    ويُضاف إلى ذلك أن هذه الأنشطة التي تموَّل من خلال الرسوم تُعتبر أساسية بالنسبة لمعاهدات المنظمة ولأدائها كما أنها تُحسّن صورتها العامة في نظر الجمهور.
  • So there is no question that the invitation to the New York Philharmonic was meant to burnish the prestige of a regime, ruledby The Dear Leader, Kim Jong- Il, whose standing is so low – even inneighboring China – that it needs all the burnishing it canget.
    وهذا يؤكد بما لا يدع مجالاً للشك أن دعوة أوركسترا نيويوركالفلهارمونية كان المقصود منها تلميع وصقل سمعة النظام الذي يتربع علىعرشه القائد العزيز كيم جونج إل ، الذي هبطت أسهمه بشدة ـ حتى فيالصين المجاورة ـ إلى الحد الذي يجعله في حاجة إلى كل التلميع الذييستطيع أن يحصل عليه.