أمثلة
  • The new knowledge economy should also provide effective solutions for poverty eradiation and economic development.
    وينبغي أن يوفر الاقتصاد الجديد القائم على المعرفة حلولا فعالة للقضاء على الفقر وللتنمية الاقتصادية.
  • - Promotion of education for women and girls and eradiation of illiteracy
    - النهوض بتعليم النساء والفتيات ومكافحة الأمية
  • On 20 May 2005, the Representative and Philip Alston, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, issued a press release expressing dismay at violent clashes, resulting in the deaths of several people, that were sparked when Sudanese security forces sought to relocate 23,000 displaced persons living in the Soba Eradi IDP area south of Khartoum on 18 May 2005.
    ففي 20 أيار/مايو 2005، أصدر الممثل والسيد فيليب ألستون، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، بياناً صحفياً للإعراب عن فزعهما إزاء المعارك العنيفة التي أودت بحياة عدة أشخاص والتي اشتعلت عندما سعت قوات الأمن السودانية إلى نقل 000 23 شخص مشرد يعيشون في منطقة صوبا إيرادي المخصصة للمشردين داخلياً جنوب الخرطوم في 18 أيار/مايو 2005.
  • The Representative of the WHO Director-General for Polio Eradication gave a progress report on the global effort to eradiate polio and described the funding needs and strategic plan for 2004-2008. Polio was now endemic in only six countries, with only 677 cases reported in 2003.
    وقدم ممثل المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، المسؤول عن القضاء على شلل الأطفال تقريرا مرحليا عن الجهود العالمية المبذولة للقضاء على شلل الأطفال ووصف احتياجات التمويل والخطة الاستراتيجية للفترة 2004-2008. وقال إن شلل الأطفال لم يعد وباء مستعصيا الآن إلا في ستة بلدان، حيث لم يُبلّغ إلا عن 677 حالة في عام 2003.
  • (h) To take the necessary steps to become party to the human rights instruments adopted by the Organization of American States, namely, the American Convention on Human Rights: “Pact of San José, Costa Rica”, the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social, and Cultural Rights: “Protocol of San Salvador”, the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons, the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture, the Inter-American Convention on the International Return of Children, the Inter-American Convention on Conflict of Laws Concerning the Adoption of Minors, the Inter-American Convention on International Traffic in Minors, the Inter-American Convention on the Granting of Civil Rights to Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradiation of Violence Against Women: “Convention of Belem do Para”;
    (ح) أن تتخذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها منظمة الدول الأمريكية، أي الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان ”ميثاق سان خوزيه، كوستاريكا“، والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ”بروتوكول سان سلفادور“، واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه، واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن إعادة الأطفال على الصعيد الدولي، واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتنازع القوانين بشأن تبني القُصّر، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الاتجار الدولي بالقصر، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق المدنية للمرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله ”اتفاقية بيلم دو بارا“؛
  • “(h) To take the necessary steps to become party to the human rights instruments adopted by the Organization of American States, namely, the American Convention on Human Rights: `Pact of San José, Costa Rica', the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social, and Cultural Rights: `Protocol of San Salvador', the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons, the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture, the Inter-American Convention on the International Return of Children, the Inter-American Convention on Conflict of Laws Concerning the Adoption of Minors, the Inter-American Convention on International Traffic in Minors, the Inter-American Convention on the Granting of Civil Rights to Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradiation of Violence Against Women: `Convention of Belem do Para';
    ”(ح) أن تتخذ الخطوات اللازمة للانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها منظمة الدول الأمريكية، أي الاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان ”ميثاق سان خوزيه، كوستاريكا“، والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ”بروتوكول سان سلفادور“، واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري للأشخاص، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه، واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن إعادة الأطفال على الصعيد الدولي، واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بتنازع القوانين بشأن تبني القُصّر، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الاتجار الدولي بالقصر، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق المدنية للمرأة، واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله ”اتفاقية بيلم دو بارا“؛