أمثلة
  • This forfeiture is decided according to the case by the People's National Assembly or the Council of Nation by the majority of their members.
    ويقرر المجلس الشعبي الوطني أو مجلس الأمة، حسب الحالة، هذا السقوط بأغلبية أعضائهما.
  • In conformity with this ruling of the Supreme Constitutional Court, the legislature amended the aforementioned legislation by reverting to a system of direct voting in all general elections, whether for the People's Assembly, the Advisory Council or the local councils.
    والتزاما من المشرع بما قضت به المحكمة الدستورية العليا، تم تعديل القوانين المشار إليها بالعودة إلى نظام الانتخاب المباشر في كافة الانتخابات العامة سواء لمجلس الشعب أو الشورى أو المجالس المحلية.
  • The internal rules of each of the two chambers define the conditions of excluding a deputy or a member of the Council of Nation. The exclusion is decided according to the case by the People's National Assembly or the Council of Nation, by the majority of its members without prejudice to any other common law lawsuits.
    يحدد النظام الداخلي لكل واحدة من الغرفتين، الشروط التي يتعرض فيها أي نائب أو عضو مجلس الأمة للإقصاء. ويقرر هذا الإقصاء، حسب الحالة، المجلس الشعبي الوطني أو مجلس الأمة بأغلبية أعضائهما، دون المساس بجميع المتابعات الأخرى الواردة في القانون.
  • Lawsuits cannot be instituted against a deputy or a member of the Council of Nation for crime or infringement unless there is an explicit renunciation of the concerned or an authorization according to the case from the People's National Assembly or the Council of Nation which decides by the majority of its members to lift the immunity.
    لا يجوز الشروع في متابعة أي نائب أو عضو مجلس الأمة بسبب جناية أو جنحة إلا بتنازل صريح منه، أو بإذن، حسب الحالة، من المجلس الشعبي الوطني أو مجلس الأمة الذي يقرر رفع الحصانة عنه بأغلبية أعضائه.
  • In case of flagrant infringement or flagrant crime, the deputy or the member of the Council of Nation may be arrested. The bureau of the People's National Assembly or of the Council of Nation, depending on the case, is informed immediately.
    في حالة تلبس أحد النواب أو أحد أعضاء مجلس الأمة بجنحة أو جناية، يمكن توقيفه. ويخطر بذلك مكتب المجلس الشعبي الوطني، أو مكتب مجلس الأمة، حسب الحالة، فورا.
  • The Supreme Constitutional Court ruled that the legislative provisions concerning the holding of public elections to the People's Assembly, the Advisory Council or the local councils solely on the basis of party lists was unconstitutional insofar as it denied non-party members the opportunity to participate therein, thereby violating the provisions of articles 8, 40 and 62 of the Constitution (judgement handed down at the session of 16 May 1987 in Constitutional Case No. 131, judicial year 6, concerning the People's Assembly Act; judgement handed down at the session of 15 April 1989 in Constitutional Case No. 14, judicial year 8, concerning the Local Government Act; and judgement handed down at the session of 15 April 1989 in Constitutional Case No. 23, judicial year 8, concerning the Advisory Council Act).
    قضت المحكمة الدستورية العليا بعدم دستورية النصوص التشريعية المتعلقة بإجراء الانتخابات العامة سواء لمجلس الشعب أو مجلس الشورى أو المجالس المحلية والتى تتم عن طريق القوائم الحزبية فقط لما فيه من حرمان غير المنتمين لأحزاب من المشاركة فيها وذلك يعد مخالفة لأحكام المواد 8 و40 و62 من الدستور (الحكم الصادر بجلسة 16/5/1987 في الدعوى رقم 131 لسنة 6 قضائية دستورية بالنسبة لقانون مجلس الشعب والحكم الصادر في الدعوى رقم 14 لسنة 8 قضائية دستورية، جلسة 15/4/1989، بالنسبة لقانون الحكم المحلي والحكم الصادر في الدعوى رقم 23 لسنة 8 قضائية دستورية، جلسة 15/4/1989، بالنسبة لقانون مجلس الشورى).