أمثلة
  • Give me excess of it, that, surfeiting - come, Alexander.
    ،اعزف بإفراط منها إلى حد التخمة تعال يا (إليكساندر) توقف عن العبث
  • I feel too much your blessing - make it less for fear I surfeit.
    أشعر بفيض من النعمة خففها حتى لاأهلك من السعادة
  • There was a surfeit of information, and quality control needed to be improved.
    وأشير إلى وجود كمّ هائل من المعلومات وإلى ضرورة تحسين مراقبة النوعية.
  • I had rather eleven die nobly for their country, than one voluptuously surfeit out of action.
    يدافعون عن وطنهم عن ولد واحد بعيد عن المخاطر
  • But the EU has suffered from a surfeit of “vision” and adeficit of practical budgetary measures.
    ولكن الاتحاد الأوروبي عاني كثيراً من تخمة "الرؤى" والعجز عناتخاذ تدابير عملية في التعامل مع الميزانية.
  • Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider.
    وبالرغم من فرط المعلومات المتوفرة في الحال، يبدو أن فجوة سوء الفهم بين الأديان والحضارات قد اتسعت.
  • I had rather had eleven die nobly for their country than one voluptuously surfeit out of action.
    لفضلت أن يموت إحد عشر و هم يدافعون عن وطنهم عن ولد يفضل شهواته
  • Thus, even though Iraq has a surfeit of vegetables, fruits and animal products, the majority of the Iraqis cannot afford to buy them.
    وهكذا فإن لدى العراق فائض من الخضروات والفواكه والمنتجات الحيوانية ولكنها تتجاوز القدرة الشرائية لمعظم العراقيين.
  • Others argue that Western democracies have the oppositeproblem: a surfeit of narrow, politically assertive interests leadsto underinvestment and poor tradeoffs between present and futureopportunities and performance.
    ويزعم آخرون أن الديمقراطيات الغربية تعاني من عكس هذهالمشكلة: فوجود وفرة من المصالح الضيقة على المستوى السياسي يؤدي إلىضعف الاستثمار والدخول في مقايضات رديئة بين الفرص والأداء في الحاضروالمستقبل.
  • ” All report that Afghanistan has, and continues to suffer from, a surfeit of weaponry, particularly small arms and light support weapons, amassed from a variety of sources over a period of time.
    وذكر الجميع أن أفغانستان تعاني من تخمة في الأسلحة ولا سيما الأسلحة الصغيرة وأسلحة الدعم الخفيفة التي تم جمعها من مصادر مختلفة على مدى فترة زمنية.