أمثلة
  • - Mismanagement of arable land with resultant denudation and wind and water erosion, salinization, and contamination resulting from the injudicious use of chemical pesticides and fertilizers;
    - سوء إدارة الأراضي الزراعية التي أصبحت عُرضة لأخطار التعرية والانجراف الهوائي والمائي، إضافة إلى أخطار التملح والتلوث الداخلي نتيجة الاستخدام غير المرشد للمبيدات والأسمدة الكيمائية.
  • Also, most of the draft resolutions injudiciously sought to implement an advisory opinion of the International Court of Justice through the General Assembly.
    كما أن معظم مشاريع القرارات تسعى بصورة غير حكيمة إلى تنفيذ الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية عن طريق الجمعية العامة.
  • Admittedly, the exit of peacekeepers cannot be allowed to take place in a hasty or injudicious manner, as that could jeopardize the very gains achieved.
    ونحن نقر بأنه لا يمكن السماح بخروج حفظة السلام على نحو متسرع ومتحيز، حيث أن ذلك يمكن أن يضر بالمكاسب المحققة.
  • - Mismanagement of arable land with resultant denudation and wind and water erosion, salinization, and contamination resulting from the injudicious use of chemical pesticides and fertilizers;
    أولا - إعداد خطة إنمائية شاملة لإعادة تأهيل الاقتصاد العراقي في المرحلة القادمة
  • Furthermore, the injudicious use of Chapter VII creates the wrong impression that non-Chapter VII resolutions are somehow not equally binding.
    علاوة على ذلك، فإن الاستخدام غير الحكيم للفصل السابع يولّد انطباعا خاطئا بأن القرارات المتخذة خارج إطار الفصل السابع غير ملزمة نوعا ما بنفس القدر.
  • The task of preparing a map showing current land-use patterns in Iraq is one of the utmost importance as a guide to investigating the present utilization situation and revealing sites calling for research and areas of injudicious utilization.
    وتعتبر عملية إعداد خريطة للاستعمالات الحالية للأراضي أمرا على قدر كبير من الأهمية بغيــــة الوقوف على الواقــــع الراهــــن لاستثمار وإظهار مواقع الأبحاث والاستثمار غير المرشد.
  • - Production of a land-use map showing the current utilization of the country's land resources, which will serve as a tool for determining whether those resources are being judiciously or injudiciously used.
    - وتساهم قواعد المعلومات في وضع استراتيجيات طويلة الأمد لاستثمار موارد الأراضي.
  • - Action to enhance local residents' awareness of the hazards of injudicious use of the resources of semi-arid regions and desertification, use of such information media as are available, including a documentary film for every pilot area;
    - توعية السكان المحليين بمخاطر الممارسات الخاطئة في استثمار موارد البادية، وبمخاطر التصحر، وذلك بمختلف وسائل الإعلام المتاحة بما في ذلك إعداد شريط وثائقي إعلامي لكل موقع.
  • The purpose of Article 18, in the Court's view, is to protect a party from egregious and injudicious conduct by a tribunal. It is not intended to protect a party from its own failures or strategic choices.
    والغرض من المادة 18، في رأي المحكمة، هو حماية أي طرف من سلوك منحرف وغير حكيم من قبل هيئة للتحكيم.
  • There appears no doubt that the police withdrew the prosecution based on the injudicious comments of Judge Bouchier on the credibility of Mr. Moti Singh, who was the complainant.
    يبدو لا مجال للشك في أن الشرطة قد سحبت الدعوى المستندة إلى التعليقات غير الحكيمة للقاضية بوشير بشأن مصداقية السيد موتي سينغ الذي كان هو الشاكي.
مرادفات
  • أرعن ، أبله ، مُغفّل ، أخرق ، أهوج ، شُجاع
Notices
  • imprudent, reckless