ترجمة نِسْبَةُ الْوَارِدَاتِ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        اقتصاد   صناعة   قانون   تعليم  

        ترجم ألماني عربي نِسْبَةُ الْوَارِدَاتِ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Import (n.) , [pl. Importe] , {econ.}
          وارِدات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Einfuhr (n.) , [pl. Einfuhren] , {econ.}
          وارِدات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Textilimporte (n.) , Pl.
          واردات المنسوجات
          ... المزيد
        • die Voraussetzungen für Eingänge (n.) , Pl., {econ.}
          شروط الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Einfuhrliste (n.) , {econ.}
          قائمة الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Auftragseingang (n.) , {econ.}
          الواردات من الطلبات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Importfinanzierung (n.) , [pl. Importfinanzierungen] , {econ.}
          تمويل الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Importverzollung (n.) , {econ.}
          التخليص الجمركي للواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Einfuhrumsatzsteuer (n.) , {econ.}
          ضريبة مبيعات الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Importabhängigkeit (n.) , [pl. Importabhängigkeiten] , {econ.}
          اعتماد على الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Importzollabwicklung (n.) , {econ.}
          التخليص الجمركي للواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Höhe der Eingangsabgaben (n.) , {econ.}
          مقدار رسوم الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • importsubstituierende Industrialisierung {ind.}
          التصنيع لاستبدال الواردات {صناعة}
          ... المزيد
        • die Einfuhrbeschränkung (n.) , [pl. Einfuhrbeschränkungen] , {econ.}
          قيد على الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Importzoll (n.) , {econ.}
          رسم على الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Staatsmonopol der Einfuhren (n.) , {econ.}
          احتكار الدولة للواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • Einfuhr- und Ausfuhrkontrollgesetze Pl., {law}
          قوانين مراقبة الواردات والصادرات {قانون}
          ... المزيد
        • die Einfuhrumsatzsteuer (n.) , {econ.}
          ضريبة المبيعات على الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • Voraussetzungen für Eingänge aus Ländern der EU (n.) , Pl., {econ.}
          شروط الواردات من دول الاتحاد الأوروبي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Zollrückvergütung (n.) , {econ.}
          نِظَام استرداد الرسوم الجمركية على الواردات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Satz (n.) , [pl. Sätze] , {econ.}
          نِسْبَة {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Familienname (n.)
          النسبة
          ... المزيد
        • die Proportion (n.) , [pl. Proportionen]
          نِسْبَة
          ... المزيد
        • das Zurückführen (n.)
          نِسْبَة {إلى}
          ... المزيد
        • die Verhältniszahl (n.)
          نِسْبَة
          ... المزيد
        • der Quotient (n.) , {educ.}
          نِسْبَة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Relation (n.) , [pl. Relationen]
          نِسْبَة
          ... المزيد
        • die Rate (n.) , [pl. Raten]
          نِسْبَة
          ... المزيد
        • die Quote (n.) , [pl. Quoten]
          نِسْبَة
          ... المزيد
        • der Prozentsatz (n.) , [pl. Prozentsätze]
          نِسْبَة
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • d Um die Trendbewertung für die Anlage-I-Länder als Gruppe vornehmen zu können, enthalten die kumulierten Werte für 2001 bei denjenigen Ländern, in denen die Daten für 2001 nicht vorlagen, die entsprechenden Daten für ein vorangegangenes Jahr.
          (د) بغرض تقييم الاتجاهات بالنسبة للبلدان الواردة في المرفق الأول باعتبارها مجموعة، وتشمل الأرقام الكلية لعام 2001 بيانات تشير إلى سنة سابقة بالنسبة للبلدان التي لا تتوفر بالنسبة إليها بيانات عام 2001.
        • Während des gegenwärtigen Berichtszeitraums lagen 85 Prozent der eingegangenen Fälle außerhalb des Amtssitzes.
          وخلال فترة الإبلاغ الحالية بلغت نسبة القضايا الواردة من خارج المقر 85 في المائة.
        • Historisch gesehen hatte China ein offenes Entwicklungsmodell, die Importe liegen seit 2002 bei 28 Prozent des Bruttoinlandsprodukts – fast dreimal so hoch wie Japans Importquotevon 10 Prozent während seiner wachstumsstarken Phase(1960-1989).
          فتاريخيا، كانت الصين تتبع نموذجاً تنموياً مفتوحا، حيث مثلتالواردات 28% من الناتج المحلي الإجمالي منذ عام 2002 ــ أي ما يقربمن ثلاثة أمثال نسبة الواردات في اليابان (10%) أثناء الفترة التيشهدت ذروة النمو الياباني (1960-1989).
        • Mittelamerika und Mexiko weisen schon jahrelang bilaterale Handelsdefizite auf. So betrug das mexikanische Import- Export- Verhältnis im Jahr 2006 16:1.
          ولأعوام عديدة ظلت بلدان أميركا الوسطى والمكسيك تعاني من عجزثنائي مع الصين، حيث بلغت نسبة الواردات إلى الصادرات خلال العام 2006في المكسيك 16 إلى 1.
        • Dabei ist Pakistan mit einem der weltweit geringsten Anteile der Steuereinnahmen am BIP stärker auf US- Finanzhilfeangewiesen als je zuvor.
          ولكن باكستان، صاحبة واحدة من أدنى نسب الواردات الضريبية إلىالناتج المحلي الإجمالي، أصبحت أكثر اعتماداً على المساعدات الأميركيةمن أي وقت مضى.
        • Sie stellen sich schneller auf ökonomische Erschütterungenein (wie Verfall der Geschäftsbedingungen oder plötzliches Ausbleiben von Kapitalzuflüssen).
          وهي أفضل قدرة على التكيف مع الصدمات الاقتصادية الخارجية(مثل انحدار معدل الصادرات نسبة إلى الواردات، أو التوقف المفاجئلتدفقات رأس المال).
        • Dies spiegelte sich in einem 40%igen Anstieg der Terms of Trade (des Preises der Exporte relativ zu den Importen) wider, wasbedeutete, dass gleiche Exportmengen mehr Dollars ergaben.
          ولقد انعكس هذا في زيادة بلغت 40% في أسعار التبادل التجاريللبلاد (سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات)، وهذا يعني أن نفس أحجامالصادرات ترجمت إلى المزيد من الدولارات.
        • Das reale Produktionswachstum erklärt nur 12,5% des Anstiegs in US- Dollar des nominalen BIP in den Jahren 2003-2011,und der Rest ist dem Anstieg der Ölpreise zuschreibbar, die Russlands Terms of Trade um 125% verbesserten, sowie einer realen Aufwertung des Rubels gegenüber dem Dollar um 56%.
          فنمو الناتج الحقيقي هناك لا يمثل سوى 12.5% من الزيادة فيالقيمة الدولارية للناتج المحلي الإجمالي الاسمي في الفترة 2003-2011،في حين ترجع البقية إلى ارتفاع أسعار النفط، الأمر الذي أدى إلى تحسينسعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات في روسيا بنسبة 125%، فضلاً عنارتفاع قيمة الروبل الحقيقية بنسبة 56% مقابل الدولار.
        • Tatsächlich weisen die Terms of Trade keinen ausgeprägtenlangfristigen Trend auf, sondern zeigen eine sehr deutliche Regression zur Mitte hin.
          والواقع أن سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات لا يظهرالكثير من الميل الطويل الأجل، بل إنه يظهر ارتداداً واضحاً إلىالوسط.
        • In den meisten Schwellenländern jedoch wurde das nominale BIP- Wachstum im Zeitraum von 2003 bis 2011 durch Verbesserungen beiden Terms of Trade, Kapitalzuflüsse und eine reale Aufwertungverursacht.
          ولكن بالنسبة لأغلب بلدان الأسواق الناشئة، كان نمو الناتجالمحلي الإجمالي الاسمي في الفترة 2003-2011 راجعاً إلى التحسن في سعرالصادرات نسبة إلى سعر الواردات، وتدفقات رأس المال إلى الداخل،وارتفاع القيمة الحقيقية.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل