مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة مُوَافَقَةٌ عَلَى الْمِيزَانِيَّةِ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        قانون   اقتصاد   بنوك   كمبيوتر قانون   Automobile.   Automobile. تقنية   قانون طب  

        ترجم ألماني عربي مُوَافَقَةٌ عَلَى الْمِيزَانِيَّةِ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Bewilligung der Kontrollaufnahme der Elektroautos
          الموافقة على تنفيذ الرقابة على السيارات الكهربائية
          ... المزيد
        • Antrag auf Leistungsbewilligung (n.) , {law}
          طلب الموافقة على الحصول على إعانات {قانون}
          ... المزيد
        • die Terminzusage (n.)
          موافقة على الميعاد
          ... المزيد
        • die Genehmigungsplanung (n.)
          الموافقة على التخطيط
          ... المزيد
        • die Genehmigung von Entschädigungen {law}
          الموافقة على التعويضات {قانون}
          ... المزيد
        • die Genehmigungsanfrage (n.)
          موافقة على الطلب
          ... المزيد
        • die Ausfuhrgenehmigung (n.) , [pl. Ausfuhrgenehmigungen] , {econ.}
          موافقة على التصدير {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Zustimmung zur Scheidung (n.) , {law}
          الموافقة على الطلاق {قانون}
          ... المزيد
        • die Darlehensbewilligung (n.) , {bank}
          الموافقة على القروض {بنوك}
          ... المزيد
        • die Genehmigungsverweigerung (n.) , [pl. Genehmigungsverweigerungen] , {law}
          رفض الموافقة على {قانون}
          ... المزيد
        • die Zustimmungsvorbehalt (n.) , {law}
          التحفظ على الموافقة {قانون}
          ... المزيد
        • die Freigabe (n.)
          موافقة على البدء {في عمل}
          ... المزيد
        • die Kreditbewilligung (n.)
          موافقة على الائتمان
          ... المزيد
        • die Ausnahmegenehmigung (n.)
          موافقة على استثناء
          ... المزيد
        • die Zulassung für meinen Antrag
          الموافقه على طلبي
          ... المزيد
        • die Systemgenehmigung (n.) , {comp.,law}
          الموافقة على النظام {كمبيوتر،قانون}
          ... المزيد
        • die Auftragsfreigabe (n.)
          الموافقة على الطلب
          ... المزيد
        • die Typenzulassung (n.) , {Auto.}
          الموافقة على الطراز {سيارات}
          ... المزيد
        • den Haushalt belasten {econ.}
          وضع عبئًا على الميزانية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Bewilligungsbescheid (n.)
          قرار الموافقة على الدفع
          ... المزيد
        • die Einwilligungsfähigkeit (n.)
          القدرة علي منح الموافقة
          ... المزيد
        • die Einwilligung zur Datenverarbeitung (n.)
          الموافقة على معالجة البيانات
          ... المزيد
        • die Marketing-Einverständniserklärung (n.)
          إقرار الموافقة على التسويق
          ... المزيد
        • die Motoröl-Freigabe (n.) , {Auto.,tech.}
          الموافقة على زيت المحرك {سيارات،تقنية}
          ... المزيد
        • der Widerruf der Zustimmung zur Scheidung (n.) , {law}
          إلغاء الموافقة على الطلاق {قانون}
          ... المزيد
        • die Einwilligung zur Studienteilnahme {law,med.}
          الموافقة على المشاركة في الدراسة {قانون،طب}
          ... المزيد
        • dem Asylantrag stattgeben {law}
          موافقة على طلب اللجوء {قانون}
          ... المزيد
        • die Genehmigungspflicht (n.) , {law}
          واجب الحصول على الموافقة {قانون}
          ... المزيد
        • die Typgenehmigungsprüfung (n.) , {Auto.}
          فحص الموافقة على الطراز {سيارات}
          ... المزيد
        • die Typgenehmigungsprüfung (n.) , {law}
          فحص الموافقة على النوع {قانون}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Sie hat insbesondere die Befugnis, den Haushalt zu beraten und zu genehmigen, und sie wählt die Mitglieder der anderen beratenden Organe, einschließlich des Sicherheitsrats.
          وتحظى هذه الهيئة بوجه خاص بصلاحية النظر في الميزانية والموافقة عليها وانتخاب أعضاء الهيئات التداولية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن.
        • beschließt, den Haushalt für das Vorausteam der Vereinten Nationen in Sudan für den Zeitraum vom 11. September bis 10. Dezember 2004 in Höhe von 21.789.400 US-Dollar brutto (21.008.100 Dollar netto) zu genehmigen;
          تقرر الموافقة على ميزانية لفريق الأمم المتحدة التحضيري في السودان للفترة من 11 أيلول/سبتمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 يبلغ إجماليها 400 789 21 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 100 008 21 دولار)؛
        • unter Hinweis auf Abschnitt XI ihrer Resolution 61/252 vom 22. Dezember 2006 mit dem Titel „Stärkung des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege und der Rolle seines Leitungsgremiums, der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege“, worin die Kommission als das wichtigste richtliniengebende Organ der Vereinten Nationen für Fragen der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege ermächtigt wurde, den Haushaltsplan des Fonds der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege zu genehmigen, und den Ergebnissen der wiedereinberufenen sechzehnten Tagung der Kommission am 29. und 30. November 2007 mit Interesse entgegensehend,
          وإذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 المعنون ''تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ودور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بصفتها هيئة إدارته`` الذي فوضت فيه اللجنة، بصفتها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات المتعلقة بمسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية، بالموافقة على ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وإذ تتطلع إلى النتائج التي ستتمخض عنها دورة اللجنة السادسة عشرة المستأنفة، المزمع عقدها في 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007،
        • beschließt, für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für das Jahr 2005 einen Bruttohaushalt in Höhe von 5.385.700 Dollar zu bewilligen und den Betrag von 1.712.700 Dollar für die Finanzierung der Gemeinsamen Inspektionsgruppe im Jahr 2005 in Kapitel 31 (Gemeinsam finanzierte Verwaltungstätigkeiten) zu veranschlagen;
          تقرر الموافقة على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 تبلغ 700 385 5 دولار واعتماد مبلغ قدره 700 712 1 دولار في إطار الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، لتمويل وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005؛
        • beschließt, im Rahmen des ordentlichen Haushalts zusätzliche Mittel in Höhe von 53.633.300 Dollar zu bewilligen, wie in der Anlage zu diesem Abschnitt im Einzelnen ausgeführt;
          تقرر الموافقة على اعتماد إضافي في الميزانية العادية قدره 300 633 53 دولار، على النحو المفصل في مرفق هذا الجزء؛
        • Der Programm- und Koordinierungsausschuss und der Beratende Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen prüfen den Entwurf des Programmhaushaltsplans im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat und unterbreiten ihre Schlussfolgerungen und Empfehlungen über den Fünften Ausschuss der Generalversammlung zur abschließenden Genehmigung des Programmhaushaltsplans.
          تقوم لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بفحص الميزانية البرنامجية المقترحة طبقا لولاية كل منهما. ويقدمان إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنتها الخامسة، الاستنتاجات والتوصيات التي تخلصان إليها، من أجل الموافقة النهائية على الميزانية البرنامجية.
        • In ihren Haushaltsanträgen legen die Leiter der Hauptabteilungen und Bereiche dem Generalsekretär eine Liste der auf Grund von Resolutionen oder Beschlüssen der beschlussfassenden Organe erforderlichen oder in einem vorherigen Haushaltszeitraum gebilligten Produkte und Tätigkeiten vor, die nicht in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden, weil sie als überholt, von marginalem Nutzen oder ineffektiv angesehen werden, und die der Generalversammlung daher zur Streichung vorgeschlagen werden könnten.
          في التقارير المتعلقة بالميزانية، يقدم رؤساء الإدارات والمكاتب إلى الأمين العام قائمة بالنواتج المطلوبة التي يستلزمها التشريع أو التي تمت الموافقة عليها في فترة الميزانية السابقة والتي لم تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لأنها تعتبر قد فات أوانها، أو ذات فائدة حدية أو عديمة الجدوى، وبالتالي يمكن أن يقترح على الجمعية العامة إنهاؤها.
        • v) zusätzliches Produkt erforderlich auf Grund eines nach der Billigung des Programmhaushaltsplans getroffenen Beschlusses eines beschlussfassenden Organs;
          `5' نواتج إضافية لازمة بموجب قرار تشريعي لاحق للموافقة على الميزانية البرنامجية؛
        • bekräftigt die Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Durchführung und die Evaluierungsmethoden4 und ersucht den Generalsekretär, den Artikel 5.6 der Regeln und Ausführungsbestimmungen anzuwenden und der Generalversammlung über seine Bemühungen Bericht zu erstatten, und bekräftigt außerdem, dass bei der Anwendung der Bestimmung 105.6 a) auch künftig davon auszugehen ist, dass die Genehmigung des mittelfristigen Plans und des Programmhaushaltsplans eine Bekräftigung der darin enthaltenen Mandate darstellt;
          تؤكد من جديد أحكام الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ البند 5-6 من الأنظمة والقواعد(4) وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الجهود التي بذلها، وتؤكد من جديد أيضا على أن تطبيق المادة 105-6 (أ) من هذه القواعد ينبغي أن يبقى معبرا عن الفهم بأن الموافقة على الخطة المتوسطة الأجل والموافقة على الميزانية البرنامجية يشكلان إعادة تأكيد للولاية التي ينطويان عليها؛
        • Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe b) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "Weniger häufige Feststellung einer Nichteinhaltung der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen und der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden und anderer gebilligter Haushaltsverfahren und Richtlinien für den ordentlichen Haushalt, die Friedenssicherungshaushalte, außerplanmäßige Mittel und die Haushalte der Strafgerichtshöfe durch die Aufsichtsorgane".
          يضاف مؤشر إنجاز (ب) نصه: ”(ب) عثور الهيئات المسؤولة عن الرقابة على عدد أقل من حالات عدم الامتثال للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وغير ذلك من الإجراءات والمبادئ التوجيهية الأخرى الموافق عليها بالنسبة للميزانية العادية، وميزانيات حفظ السلام، والموارد الخارجة عن الميزانية، وميزانيات المحاكم“.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل