ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
اتصالات
دين
كهرباء
Automobile.
اقتصاد
Building
ترجم ألماني عربي مُتَعَلِّقٌ بالصُّعُود
ألماني
عربي
ترجمة ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
زمن صعود {لنبضة}، {اتصالات}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
يوم الصعود {دين}... المزيد
-
زمن الصعود {الارتقاء}، {كهرباء}... المزيد
-
مُدة الصعود {كهرباء}... المزيد
-
مقاومة الصعود {سيارات}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
بطاقة صعود {على الطائرة}... المزيد
-
عيد الصعود {دين}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Christi Himmelfahrt {relig.}صعود يسوع {دين}... المزيد
-
سلّم الصعود {سيارات}... المزيد
-
steiler Anstieg (n.)... المزيد
-
steigend (adj.) , {econ.}آخذ في الصعود، {اقتصاد}... المزيد
-
bullish (adj.) , {econ.}متجه للصعود {سهم}، {اقتصاد}... المزيد
-
ارتفاع الصعود {بناء}... المزيد
أمثلة
-
nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik auf ihrer vom 11. bis 15. Dezember 2006 in Apia abgehaltenen dritten Jahrestagung Verfahren für das Anbordgehen und die Kontrolle eines Schiffes auf Hoher See verabschiedet hat, durch die die Artikel 21 und 22 des Durchführungsübereinkommens zur vollen Anwendung gelangen, und bittet die anderen regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung, sicherzustellen, dass die für das Anbordgehen und die Kontrolle eines Schiffes auf Hoher See ausgearbeiteten Verfahren mit den genannten Artikeln vereinbar sind;تلاحظ مع الارتياح اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالصعود على متن السفن والقيام بمهام التفتيش في أعالي البحار التي تعد تنفيذا كاملا للمادتين 21 و 22 من الاتفاق الذي وضعته لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ في اجتماعها السنوي الثالث المعقود في أبيا في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتدعو التنظيمات والترتيبات الإقليمية الأخرى المعنية بإدارة مصائد الأسماك إلى كفالة أن تكون الإجراءات الموضوعة للصعود إلى السفن وتفتيشها في أعالي البحار متسقة مع المادتين المذكورتين أعلاه؛